Modern Translations New International Version"So I have caused you to be despised and humiliated before all the people, because you have not followed my ways but have shown partiality in matters of the law." New Living Translation “So I have made you despised and humiliated in the eyes of all the people. For you have not obeyed me but have shown favoritism in the way you carry out my instructions.” English Standard Version and so I make you despised and abased before all the people, inasmuch as you do not keep my ways but show partiality in your instruction.” Berean Study Bible “So I in turn have made you despised and humiliated before all the people, because you have not kept My ways, but have shown partiality in matters of the law.” New American Standard Bible “So I also have made you despised and of low reputation in the view of all the people, since you are not keeping My ways but are showing partiality in the instruction.” NASB 1995 "So I also have made you despised and abased before all the people, just as you are not keeping My ways but are showing partiality in the instruction. NASB 1977 “So I also have made you despised and abased before all the people, just as you are not keeping My ways, but are showing partiality in the instruction. Amplified Bible “So I have also made you despised and abased before all the people, just as you are not keeping My ways but are showing partiality [to people] in [your administration of] the law.” Christian Standard Bible “So I in turn have made you despised and humiliated before all the people because you are not keeping my ways but are showing partiality in your instruction.” Holman Christian Standard Bible So I in turn have made you despised and humiliated before all the people because you are not keeping My ways but are showing partiality in your instruction." Contemporary English Version So I caused everyone to hate and despise you, because you disobeyed me and failed to treat all people alike. Good News Translation So I, in turn, will make the people of Israel despise you because you do not obey my will, and when you teach my people, you do not treat everyone alike." GOD'S WORD® Translation "So I have made you disgusting, and I have humiliated you in front of all the people, because you have not followed my ways. You have been unfair when [applying] my teachings." International Standard Version "So I also made you despised, humiliating you before all of the people, because you aren't following my ways and are showing partiality when you teach." NET Bible "Therefore, I have caused you to be ignored and belittled before all people to the extent to which you are not following after me and are showing partiality in your instruction." Classic Translations King James BibleTherefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law. New King James Version “Therefore I also have made you contemptible and base Before all the people, Because you have not kept My ways But have shown partiality in the law.” King James 2000 Bible Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as you have not kept my ways, but have been partial in the law. New Heart English Bible "Therefore I have also made you contemptible and base before all the people, according to the way you have not kept my ways, but have had respect for persons in the law. World English Bible "Therefore I have also made you contemptible and base before all the people, according to the way you have not kept my ways, but have had respect for persons in the law. American King James Version Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as you have not kept my ways, but have been partial in the law. American Standard Version Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have had respect of persons in the law. A Faithful Version "Therefore I have also made you contemptible and base before all the people, just as you have not kept My ways but have been partial in the law." Darby Bible Translation And I also have made you contemptible and base before all the people, because ye have not kept my ways, but have respect of persons in [administering] the law. English Revised Version Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have had respect of persons in the law. Webster's Bible Translation Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law. Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore haue I also made you to be despised, and vile before all the people, because yee kept not my wayes, but haue beene partiall in the Lawe. Bishops' Bible of 1568 Therefore haue I also made you despised and vyle before all the people, because you kept not my wayes, but haue ben parciall in the lawe. Coverdale Bible of 1535 Therfore wil I also make you to be despised, and to be of no reputacion amonge all ye people: because ye haue not kepte my wayes, but bene parciall in the lawe. Literal Translations Literal Standard Version“And I also, I have made you despised and low before all the people, "" Because you are not keeping My ways, "" And are accepting by superficial things in the Law.” Young's Literal Translation And I also, I have made you despised and low before all the people, Because ye are not keeping My ways, And are accepting persons in the law. Smith's Literal Translation And also I set you despised and low to all the people, according as ye watch not my way, and lift up the face against the law. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTherefore have I also made you contemptible, and base before all people, as you have not kept my ways, and have accepted persons in the law. Catholic Public Domain Version Because of this, I also have made you contemptible and debased to all the people, just as you have not served my ways, and you have accepted a face in the law. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAlso I have set you despised and humiliated among all people, because you have not kept my ways and you have shown favoritism in the law Lamsa Bible Therefore have I also made you contemptible and humiliated before all the people, because you have not kept the ordinances, but have been partial in the law. OT Translations JPS Tanakh 1917Therefore have I also made you Contemptible and base before all the people, According as ye have not kept My ways, But have had respect of persons in the law. Brenton Septuagint Translation And I have made you despised and cast out among all the people, because ye have not kept my ways, but have been partial in the law. |