Modern Translations New International VersionA man in the crowd called out, "Teacher, I beg you to look at my son, for he is my only child. New Living Translation A man in the crowd called out to him, “Teacher, I beg you to look at my son, my only child. English Standard Version And behold, a man from the crowd cried out, “Teacher, I beg you to look at my son, for he is my only child. Berean Study Bible Suddenly a man in the crowd cried out, “Teacher, I beg You to look at my son, for he is my only child. New American Standard Bible And a man from the crowd shouted, saying, “Teacher, I beg You to look at my son, because he is my only son, NASB 1995 And a man from the crowd shouted, saying, "Teacher, I beg You to look at my son, for he is my only boy, NASB 1977 And behold, a man from the multitude shouted out, saying, “Teacher, I beg You to look at my son, for he is my only boy, Amplified Bible And a man from the crowd shouted for help, “Teacher, I beg You to look at my son, because he is my only child; Christian Standard Bible Just then a man from the crowd cried out, “Teacher, I beg you to look at my son, because he’s my only child. Holman Christian Standard Bible Just then a man from the crowd cried out, "Teacher, I beg You to look at my son, because he's my only child. Contemporary English Version Just then someone in the crowd shouted, "Teacher, please do something for my son! He is my only child! Good News Translation A man shouted from the crowd, "Teacher! I beg you, look at my son--my only son! GOD'S WORD® Translation A man in the crowd shouted, "Teacher, I beg you to look at my son. He's my only child. International Standard Version Suddenly, a man in the crowd shouted, "Teacher, I beg you to look at my son, because he is my only child. NET Bible Then a man from the crowd cried out, "Teacher, I beg you to look at my son--he is my only child! Classic Translations King James BibleAnd, behold, a man of the company cried out, saying, Master, I beseech thee, look upon my son: for he is mine only child. New King James Version Suddenly a man from the multitude cried out, saying, “Teacher, I implore You, look on my son, for he is my only child. King James 2000 Bible And, behold, a man of the company cried out, saying, Teacher, I beseech you, look upon my son: for he is my only child. New Heart English Bible And look, a man from the crowd called out, saying, "Teacher, I beg you to look at my son, for he is my only child. World English Bible Behold, a man from the crowd called out, saying, "Teacher, I beg you to look at my son, for he is my only child. American King James Version And, behold, a man of the company cried out, saying, Master, I beseech you, look on my son: for he is my only child. American Standard Version And behold, a man from the multitude cried, saying, Teacher, I beseech thee to look upon my son; for he is mine only child: A Faithful Version And a man in the crowd immediately cried out, saying, "Master, I beseech You, look upon my son, because he is my only child; Darby Bible Translation And lo, a man from the crowd cried out saying, Teacher, I beseech thee look upon my son, for he is mine only child: English Revised Version And behold, a man from the multitude cried, saying, Master, I beseech thee to look upon my son; for he is mine only child: Webster's Bible Translation And behold, a man of the company cried out, saying, Master, I beseech thee look upon my son: for he is my only child. Early Modern Geneva Bible of 1587And beholde, a man of the companie cried out, saying, Master, I beseech thee, beholde my sonne: for he is all that I haue. Bishops' Bible of 1568 And beholde, a man of the companie cried out, saying: Maister, I besech thee behold my sonne, for he is all yt I haue: Coverdale Bible of 1535 and beholde, a man amonge the people cryed out, and sayde: Master, I beseke the, loke vpon my sonne, for he is my onely sonne: Tyndale Bible of 1526 And beholde a man of the copany cryed out sayinge: Master I beseche ye beholde my sonne for he is all that I have: Literal Translations Literal Standard Versionand behold, a man from the multitude cried out, saying, “Teacher, I implore You, look on my son, because he is my only begotten; Berean Literal Bible And behold, a man from the crowd cried out, saying, "Teacher, I implore You to look upon my son, for he is an only child to me. Young's Literal Translation and lo, a man from the multitude cried out, saying, 'Teacher, I beseech thee, look upon my son, because he is my only begotten; Smith's Literal Translation And, behold, a man from the crowd cried out, saying, Teacher, I implore thee look upon my son: for he is my only born. Literal Emphasis Translation And behold, a man from the crowd cried out, saying, Teacher, I implore you to look upon my son, because he is an only child to me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd behold a man among the crowd cried out, saying: Master, I beseech thee, look upon my son, because he is my only one. Catholic Public Domain Version And behold, a man from the crowd cried out, saying, “Teacher, I beg you, look kindly on my son, for he is my only son. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd one man from that crowd called and he said, “Teacher, I beg you, restore my son to me; he is the only child I have.” Lamsa Bible And one of the men of that crowd cried out and said, O teacher, I beg you to have mercy on me. I have an only son, NT Translations Anderson New TestamentAnd, behold, a man from the multitude cried out, saying: Teacher, I beseech thee, look upon my son, for he is my only child; Godbey New Testament And behold, a man from the multitude cried out, saying, Teacher, I pray thee look upon my son, because he is to me an only child: Haweis New Testament And, behold, a man from among the multitude cried out aloud, saying, Master, I pray thee, look upon my son; for he is my only begotten. Mace New Testament when one of the company cry'd out, master, I beseech you, cast your eyes upon my son, for he is my only child: Weymouth New Testament and a man from the crowd called out, "Rabbi, I beg you to pity my son, for he is my only child. Worrell New Testament And, behold, a man from the multitude cried, saying, "Teacher, I pray Thee to look upon my son, because he is my only begotten. Worsley New Testament and one of the people cried out, saying, Master, I beseech thee look upon my son, for he is my only child; |