Modern Translations New International Version(All the people, even the tax collectors, when they heard Jesus' words, acknowledged that God's way was right, because they had been baptized by John. New Living Translation When they heard this, all the people—even the tax collectors—agreed that God’s way was right, for they had been baptized by John. English Standard Version (When all the people heard this, and the tax collectors too, they declared God just, having been baptized with the baptism of John, Berean Study Bible All the people who heard this, even the tax collectors, acknowledged God’s justice. For they had received the baptism of John. New American Standard Bible When all the people and the tax collectors heard this, they acknowledged God’s justice, having been baptized with the baptism of John. NASB 1995 When all the people and the tax collectors heard this, they acknowledged God's justice, having been baptized with the baptism of John. NASB 1977 And when all the people and the tax-gatherers heard this, they acknowledged God’s justice, having been baptized with the baptism of John. Amplified Bible All the people and the tax collectors who heard Jesus, acknowledged [the validity of] God’s justice, having been baptized with the baptism of John. Christian Standard Bible (And when all the people, including the tax collectors, heard this, they acknowledged God’s way of righteousness, because they had been baptized with John’s baptism. Holman Christian Standard Bible (And when all the people, including the tax collectors, heard this, they acknowledged God's way of righteousness, because they had been baptized with John's baptism. Contemporary English Version Everyone had been listening to John. Even the tax collectors had obeyed God and had done what was right by letting John baptize them. Good News Translation All the people heard him; they and especially the tax collectors were the ones who had obeyed God's righteous demands and had been baptized by John. GOD'S WORD® Translation "All the people, including tax collectors, heard John. They admitted that God was right by letting John baptize them. International Standard Version By having been baptized with John's baptism, all the people who listened, including the tax collectors, acknowledged God's justice. NET Bible (Now all the people who heard this, even the tax collectors, acknowledged God's justice, because they had been baptized with John's baptism. Classic Translations King James BibleAnd all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John. New King James Version And when all the people heard Him, even the tax collectors justified God, having been baptized with the baptism of John. King James 2000 Bible And all the people that heard him, and the tax collectors, justified God, being baptized with the baptism of John. New Heart English Bible When all the people and the tax collectors heard this, they declared God to be just, having been baptized with John's baptism. World English Bible When all the people and the tax collectors heard this, they declared God to be just, having been baptized with John's baptism. American King James Version And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John. American Standard Version And all the people when they heard, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John. A Faithful Version Now all the people and the tax collectors who heard this justified God because they had been baptized with the baptism of John. Darby Bible Translation (And all the people who heard [it], and the tax-gatherers, justified God, having been baptised with the baptism of John; English Revised Version And all the people when they heard, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John. Webster's Bible Translation And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John. Early Modern Geneva Bible of 1587Then all the people that heard, and the Publicanes iustified God, being baptized with the baptisme of Iohn. Bishops' Bible of 1568 And all the people, and the publicanes that hearde hym, iustified God, and were baptized with the baptisme of Iohn. Coverdale Bible of 1535 And all the people that herde him, and ye publicans, iustified God, and were baptysed with the baptyme of Ihon. Tyndale Bible of 1526 And all the people that hearde and the publicans iustified God and were baptised with the baptim of Iohn. Literal Translations Literal Standard VersionAnd all the people having heard, and the tax collectors, declared God righteous, having been immersed with the immersion of John, Berean Literal Bible And all the people having heard, even the tax collectors, declared God righteous, having been baptized with the baptism of John. Young's Literal Translation And all the people having heard, and the tax-gatherers, declared God righteous, having been baptized with the baptism of John, Smith's Literal Translation And all the people having heard, and the publicans, justified God, having been immersed with the immersion of John. Literal Emphasis Translation And all the people and the tax collectors having heard, declared God just, having been baptized with the baptism of John; Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd all the people hearing, and the publicans, justified God, being baptized with John's baptism. Catholic Public Domain Version And upon hearing this, all the people and the tax collectors justified God, by being baptized with the baptism of John. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd all the people who heard and also the Tax Collectors justified God, for they had been baptized by the baptism of Yohannan. Lamsa Bible And all the people who heard it, even the publicans, justified themselves before God, for they were baptized with the baptism of John. NT Translations Anderson New TestamentAnd all the people, and the publicans that heard him, vindicated God, by being immersed with the immersion of John; Godbey New Testament And all the people hearing and the publicans justified God, being baptized with the baptism of John. Haweis New Testament And all the people when they heard it, and the publicans, glorified God, being baptised with the baptism of John. Mace New Testament all the people, even the publicans, upon hearing him, gave glory to God, by receiving the baptism of John; Weymouth New Testament And all the people, including the tax-gatherers, when they listened to him upheld the righteousness of God, by being baptized with John's baptism. Worrell New Testament And all the people, having heard, and the tax-collectors, justified God, having been immersed with the immersion of John. Worsley New Testament ---and all the people that heard him, even the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John; |