Modern Translations New International VersionNo, new wine must be poured into new wineskins. New Living Translation New wine must be stored in new wineskins. English Standard Version But new wine must be put into fresh wineskins. Berean Study Bible Instead, new wine is poured into new wineskins. New American Standard Bible But new wine must be put into fresh wineskins. NASB 1995 "But new wine must be put into fresh wineskins. NASB 1977 “But new wine must be put into fresh wineskins. Amplified Bible But new wine must be put into fresh wineskins. Christian Standard Bible No, new wine is put into fresh wineskins. Holman Christian Standard Bible But new wine should be put into fresh wineskins. Contemporary English Version New wine must be put only into new wineskins. Good News Translation Instead, new wine must be poured into fresh wineskins! GOD'S WORD® Translation Rather, new wine is to be poured into fresh skins. International Standard Version Instead, new wine is to be poured into fresh wineskins. NET Bible Instead new wine must be poured into new wineskins. Classic Translations King James BibleBut new wine must be put into new bottles; and both are preserved. New King James Version But new wine must be put into new wineskins, and both are preserved. King James 2000 Bible But new wine must be put into new wineskins; and both are preserved. New Heart English Bible But new wine must be put into fresh wineskins. World English Bible But new wine must be put into fresh wineskins, and both are preserved. American King James Version But new wine must be put into new bottles; and both are preserved. American Standard Version But new wine must be put into fresh wine-skins. A Faithful Version But new wine must be put into new skins, and both will be preserved together. Darby Bible Translation but new wine is to be put into new skins, and both are preserved. English Revised Version But new wine must be put into fresh wineskins. Webster's Bible Translation But new wine must be put into new bottles, and both are preserved. Early Modern Geneva Bible of 1587But newe wine must be powred into newe vessels: so both are preserued. Bishops' Bible of 1568 But newe wine must be put into newe vessels, and both are preserued. Coverdale Bible of 1535 But new wyne must be put in to new vessels, and so are they both preserued. Tyndale Bible of 1526 But newe wyne must be poured into newe vessels and bothe are preserved. Literal Translations Literal Standard Versionbut new wine is to be put into new skins, and both are preserved together; Berean Literal Bible But new wine must be put into fresh wineskins. Young's Literal Translation but new wine into new skins is to be put, and both are preserved together; Smith's Literal Translation But new wine cast into new wine-skins; and both are kept. Literal Emphasis Translation But rather new wine must be put into new wineskins, Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut new wine must be put into new bottles; and both are preserved. Catholic Public Domain Version Instead, the new wine is put into new wineskins, and both are preserved. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“But new wine is placed in new wineskins and both are preserved.” Lamsa Bible But they pour new wine into new skins, and both are well preserved. NT Translations Anderson New TestamentBut new wine must be put into new bottles, and both will be preserved. Godbey New Testament Haweis New Testament But new wine should be put into new bottles; then both are preserved. Mace New Testament but new wine must be put into new skins, and both will be preserv'd. Weymouth New Testament But new wine must be put into fresh wineskins. Worrell New Testament Worsley New Testament |