Luke 5:38
Modern Translations
New International Version
No, new wine must be poured into new wineskins.

New Living Translation
New wine must be stored in new wineskins.

English Standard Version
But new wine must be put into fresh wineskins.

Berean Study Bible
Instead, new wine is poured into new wineskins.

New American Standard Bible
But new wine must be put into fresh wineskins.

NASB 1995
"But new wine must be put into fresh wineskins.

NASB 1977
“But new wine must be put into fresh wineskins.

Amplified Bible
But new wine must be put into fresh wineskins.

Christian Standard Bible
No, new wine is put into fresh wineskins.

Holman Christian Standard Bible
But new wine should be put into fresh wineskins.

Contemporary English Version
New wine must be put only into new wineskins.

Good News Translation
Instead, new wine must be poured into fresh wineskins!

GOD'S WORD® Translation
Rather, new wine is to be poured into fresh skins.

International Standard Version
Instead, new wine is to be poured into fresh wineskins.

NET Bible
Instead new wine must be poured into new wineskins.
Classic Translations
King James Bible
But new wine must be put into new bottles; and both are preserved.

New King James Version
But new wine must be put into new wineskins, and both are preserved.

King James 2000 Bible
But new wine must be put into new wineskins; and both are preserved.

New Heart English Bible
But new wine must be put into fresh wineskins.

World English Bible
But new wine must be put into fresh wineskins, and both are preserved.

American King James Version
But new wine must be put into new bottles; and both are preserved.

American Standard Version
But new wine must be put into fresh wine-skins.

A Faithful Version
But new wine must be put into new skins, and both will be preserved together.

Darby Bible Translation
but new wine is to be put into new skins, and both are preserved.

English Revised Version
But new wine must be put into fresh wineskins.

Webster's Bible Translation
But new wine must be put into new bottles, and both are preserved.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But newe wine must be powred into newe vessels: so both are preserued.

Bishops' Bible of 1568
But newe wine must be put into newe vessels, and both are preserued.

Coverdale Bible of 1535
But new wyne must be put in to new vessels, and so are they both preserued.

Tyndale Bible of 1526
But newe wyne must be poured into newe vessels and bothe are preserved.
Literal Translations
Literal Standard Version
but new wine is to be put into new skins, and both are preserved together;

Berean Literal Bible
But new wine must be put into fresh wineskins.

Young's Literal Translation
but new wine into new skins is to be put, and both are preserved together;

Smith's Literal Translation
But new wine cast into new wine-skins; and both are kept.

Literal Emphasis Translation
But rather new wine must be put into new wineskins,

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But new wine must be put into new bottles; and both are preserved.

Catholic Public Domain Version
Instead, the new wine is put into new wineskins, and both are preserved.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
“But new wine is placed in new wineskins and both are preserved.”

Lamsa Bible
But they pour new wine into new skins, and both are well preserved.

NT Translations
Anderson New Testament
But new wine must be put into new bottles, and both will be preserved.

Godbey New Testament
but the new wine is to be put into new bottles, and both will be preserved.

Haweis New Testament
But new wine should be put into new bottles; then both are preserved.

Mace New Testament
but new wine must be put into new skins, and both will be preserv'd.

Weymouth New Testament
But new wine must be put into fresh wineskins.

Worrell New Testament
But new wine must be put into fresh skins.

Worsley New Testament
but new wine must be put into new vessels, and then both are saved.
















Luke 5:37
Top of Page
Top of Page