Modern Translations New International Version"'Sir,' the servant said, 'what you ordered has been done, but there is still room.' New Living Translation After the servant had done this, he reported, ‘There is still room for more.’ English Standard Version And the servant said, ‘Sir, what you commanded has been done, and still there is room.’ Berean Study Bible ‘Sir,’ the servant replied, ‘what you ordered has been done, and there is still room.’ New American Standard Bible And later the slave said, ‘Master, what you commanded has been done, and still there is room.’ NASB 1995 "And the slave said, 'Master, what you commanded has been done, and still there is room.' NASB 1977 “And the slave said, ‘Master, what you commanded has been done, and still there is room.’ Amplified Bible And the servant [after returning] said, ‘Sir, what you commanded has been done, and still there is room.’ Christian Standard Bible “ ‘Master,’ the servant said, ‘what you ordered has been done, and there’s still room.’ Holman Christian Standard Bible "Master,' the slave said, what you ordered has been done, and there's still room.' Contemporary English Version When the servant returned, he said, "Master, I've done what you told me, and there is still plenty of room for more people." Good News Translation Soon the servant said, 'Your order has been carried out, sir, but there is room for more.' GOD'S WORD® Translation "The servant said, 'Sir, what you've ordered has been done. But there is still room for more people.' International Standard Version The servant said, 'Sir, what you ordered has been done, and there is still room.' NET Bible Then the slave said, 'Sir, what you instructed has been done, and there is still room.' Classic Translations King James BibleAnd the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room. New King James Version And the servant said, ‘Master, it is done as you commanded, and still there is room.’ King James 2000 Bible And the servant said, Lord, it is done as you have commanded, and yet there is room. New Heart English Bible "The servant said, 'Lord, it is done as you commanded, and there is still room.' World English Bible "The servant said, 'Lord, it is done as you commanded, and there is still room.' American King James Version And the servant said, Lord, it is done as you have commanded, and yet there is room. American Standard Version And the servant said, Lord, what thou didst command is done, and yet there is room. A Faithful Version And the servant said, 'Sir, it has been done as you commanded, and there is still room. ' Darby Bible Translation And the bondman said, Sir, it is done as thou hast commanded, and there is still room. English Revised Version And the servant said, Lord, what thou didst command is done, and yet there is room. Webster's Bible Translation And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room. Early Modern Geneva Bible of 1587And the seruaunt saide, Lorde, it is done as thou hast commaunded, and yet there is roome. Bishops' Bible of 1568 And the seruaunt sayde: Lorde, it is done as thou hast commaunded, and yet there is rowme. Coverdale Bible of 1535 And the seruaut sayde: lorde, it is done as thou hast comaunded, and there is yet more rowme. Tyndale Bible of 1526 And the servaut sayd: lorde it is done as thou comaundedst and yet ther is roume. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the servant said, Lord, it has been done as you commanded, and still there is room. Berean Literal Bible And the servant said, 'Sir, as you did command, it has been done, and there is still room.' Young's Literal Translation 'And the servant said, Sir, it hath been done as thou didst command, and still there is room. Smith's Literal Translation And the servant said, Lord, it has been done as thou hast commanded, and yet there is place. Literal Emphasis Translation And the servant said, Lord, it has been done as you did command, and there is still room. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the servant said: Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room. Catholic Public Domain Version And the servant said: ‘It has been done, just as you ordered, lord, and there is still room.’ Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“And the servant said, 'My lord, it is as you ordered, and still there is room.' “ Lamsa Bible And the servant said, My Lord, it has been done as you commanded, and yet there is more room. NT Translations Anderson New TestamentAnd the servant said, Lord, it is done as you commanded, and yet there is room. Godbey New Testament Haweis New Testament And the servant said, Sir, it is done as thou orderedst, and yet there is room. Mace New Testament at length the servant said, sir, your orders have been executed, and still there is room. Weymouth New Testament "Soon the servant reported the result, saying, "'Sir, what you ordered is done, and there is room still.' Worrell New Testament Worsley New Testament |