Luke 1:66
Modern Translations
New International Version
Everyone who heard this wondered about it, asking, "What then is this child going to be?" For the Lord's hand was with him.

New Living Translation
Everyone who heard about it reflected on these events and asked, “What will this child turn out to be?” For the hand of the Lord was surely upon him in a special way.

English Standard Version
and all who heard them laid them up in their hearts, saying, “What then will this child be?” For the hand of the Lord was with him.

Berean Study Bible
And all who heard this wondered in their hearts and asked, “What then will this child become?” For the Lord’s hand was with him.

New American Standard Bible
All who heard them kept them in mind, saying, “What then will this child turn out to be?” For indeed the hand of the Lord was with him.

NASB 1995
All who heard them kept them in mind, saying, "What then will this child turn out to be?" For the hand of the Lord was certainly with him.

NASB 1977
And all who heard them kept them in mind, saying, “What then will this child turn out to be?” For the hand of the Lord was certainly with him.

Amplified Bible
All who heard these things kept them in mind, saying, “What then will this little boy turn out to be?” For the hand of the Lord was certainly with him [to bring about his birth].

Christian Standard Bible
All who heard about him took it to heart, saying, “What then will this child become? ” For, indeed, the Lord’s hand was with him.

Holman Christian Standard Bible
All who heard about him took it to heart, saying, "What then will this child become?" For, indeed, the Lord's hand was with him.

Contemporary English Version
Everyone who heard about this wondered what this child would grow up to be. They knew the Lord was with him.

Good News Translation
Everyone who heard of it thought about it and asked, "What is this child going to be?" For it was plain that the Lord's power was upon him.

GOD'S WORD® Translation
Everyone who heard about it seriously thought it over and asked, "What does the future hold for this child?" It was clear that the Lord was with him.

International Standard Version
Everyone who heard about it kept thinking what had happened and asked, "What will this child become?" because it was obvious that the hand of the Lord was with him.

NET Bible
All who heard these things kept them in their hearts, saying, "What then will this child be?" For the Lord's hand was indeed with him.
Classic Translations
King James Bible
And all they that heard them laid them up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him.

New King James Version
And all those who heard them kept them in their hearts, saying, “What kind of child will this be?” And the hand of the Lord was with him.

King James 2000 Bible
And all they that heard them laid them up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him.

New Heart English Bible
All who heard them laid them up in their heart, saying, "What then will this child be?" The hand of the Lord was with him.

World English Bible
All who heard them laid them up in their heart, saying, "What then will this child be?" The hand of the Lord was with him.

American King James Version
And all they that heard them laid them up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him.

American Standard Version
And all that heard them laid them up in their heart, saying, What then shall this child be? For the hand of the Lord was with him.

A Faithful Version
And all who heard these things laid them up in their hearts, saying, "What then will this little child be?" And the hand of the Lord was with him.

Darby Bible Translation
And all who heard them laid them up in their heart, saying, What then will this child be? And [the] Lord's hand was with him.

English Revised Version
And all that heard them laid them up in their heart, saying, What then shall this child be? For the hand of the Lord was with him.

Webster's Bible Translation
And all they that had heard them, laid them up in their hearts, saying, What manner of child will this be! And the hand of the Lord was with him.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And al they that heard them, laid them vp in their hearts, saying, What maner childe shall this be! and the hand of the Lord was with him.

Bishops' Bible of 1568
And all they that hearde them, layde them vp in their heartes, saying: What maner of chylde shall this be? And the hande of the Lorde was with hym.

Coverdale Bible of 1535
And all they yt herde therof, toke it to hert, and sayde: What maner of man wil this childe be? For the hande of the LORDE was with him.

Tyndale Bible of 1526
and all they yt herde the layde them vp in their hertes saying: What maner chylde shall this be? And the honde of ye lorde was with him.
Literal Translations
Literal Standard Version
and all who heard laid them up in their hearts, saying, “What then will this child be?” And the hand of the LORD was with him.

Berean Literal Bible
And all those having heard laid them up in their heart, saying, "What then will this child be?" And indeed, the hand of the Lord was with him.

Young's Literal Translation
and all who heard did lay them up in their hearts, saying, 'What then shall this child be?' and the hand of the Lord was with him.

Smith's Literal Translation
And all having heard, set in their heart, saying, What then shall this child be! And the hand of the Lord was with him.

Literal Emphasis Translation
And all having heard laid them in their heart, saying, What then will this child be? And indeed the hand of the Lord was with him.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And all they that had heard them laid them up in their heart, saying: What an one, think ye, shall this child be? For the hand of the Lord was with him.

Catholic Public Domain Version
And all those who heard it stored it up in their heart, saying: “What do you think this boy will be?” And indeed, the hand of the Lord was with him.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And all those who heard were contemplating in their heart and they were saying, “What indeed will this boy be?” And the hand of THE LORD JEHOVAH was with him.

Lamsa Bible
And all who heard it reasoned in their hearts, saying, What a boy he will be! And the hand of the Lord was with him.

NT Translations
Anderson New Testament
And all that heard them, laid them up in their hearts, and said: What, then, will this child be? And the hand of the Lord was with him.

Godbey New Testament
And all those hearing placed them in their heart, saying; What then shall this little child be? And the hand of the Lord was with him.

Haweis New Testament
And all who heard them laid them up in their hearts, saying, Well! what a child will this be! And the hand of the Lord was with him.

Mace New Testament
and made an impression upon all that heard of them, what a child will this be? said they, for the divine influence does attend him.

Weymouth New Testament
All who heard the story treasured it in their memories. "What then will this child be?" they said. For the lord's hand was indeed with him.

Worrell New Testament
and all who heard laid them up in their heart, saying, "What, then, shall this child be!" For, indeed, the hand of the Lord was with him.

Worsley New Testament
And all that heard them, laid them up in their hearts, saying, What a child will this be? And the hand of the Lord was with him.
















Luke 1:65
Top of Page
Top of Page