Modern Translations New International VersionDo not leave the entrance to the tent of meeting for seven days, until the days of your ordination are completed, for your ordination will last seven days. New Living Translation You must not leave the Tabernacle entrance for seven days, for that is when the ordination ceremony will be completed. English Standard Version And you shall not go outside the entrance of the tent of meeting for seven days, until the days of your ordination are completed, for it will take seven days to ordain you. Berean Study Bible You must not go outside the entrance to the Tent of Meeting for seven days, until the days of your ordination are complete; for it will take seven days to ordain you. New American Standard Bible And you shall not go outside the doorway of the tent of meeting for seven days, until the day that the period of your ordination is fulfilled; for he will ordain you through seven days. NASB 1995 "You shall not go outside the doorway of the tent of meeting for seven days, until the day that the period of your ordination is fulfilled; for he will ordain you through seven days. NASB 1977 “And you shall not go outside the doorway of the tent of meeting for seven days, until the day that the period of your ordination is fulfilled; for he will ordain you through seven days. Amplified Bible You shall not go outside the doorway of the Tent of Meeting for seven days, until the days of your consecration (ordination) are ended; for it will take seven days to consecrate you. Christian Standard Bible Do not go outside the entrance to the tent of meeting for seven days, until the time your days of ordination are completed, because it will take seven days to ordain you. Holman Christian Standard Bible You must not go outside the entrance to the tent of meeting for seven days, until the time your days of ordination are completed, because it will take seven days to ordain you. Contemporary English Version and stay near the entrance to the sacred tent until the ordination ceremony ends seven days from now. Good News Translation You shall not leave the entrance of the Tent for seven days, until your ordination rites are completed. GOD'S WORD® Translation You will not leave the entrance to the tent of meeting for seven days, not until the last day of your ordination is over. It will take seven days to ordain you. International Standard Version Furthermore, you are not to go out past the entrance to the Tent of Meeting until the days of your ordination have been completed, since it will take seven days to ordain you. NET Bible And you must not go out from the entrance of the Meeting Tent for seven days, until the day when your days of ordination are completed, because you must be ordained over a seven-day period. Classic Translations King James BibleAnd ye shall not go out of the door of the tabernacle of the congregation in seven days, until the days of your consecration be at an end: for seven days shall he consecrate you. New King James Version And you shall not go outside the door of the tabernacle of meeting for seven days, until the days of your consecration are ended. For seven days he shall consecrate you. King James 2000 Bible And you shall not go out of the door of the tabernacle of meeting in seven days, until the days of your consecration be at an end: for seven days shall he consecrate you. New Heart English Bible You shall not go out from the door of the Tent of Meeting seven days, until the days of your consecration are fulfilled: for he shall consecrate you seven days. World English Bible You shall not go out from the door of the Tent of Meeting seven days, until the days of your consecration are fulfilled: for he shall consecrate you seven days. American King James Version And you shall not go out of the door of the tabernacle of the congregation in seven days, until the days of your consecration be at an end: for seven days shall he consecrate you. American Standard Version And ye shall not go out from the door of the tent of meeting seven days, until the days of your consecration be fulfilled: for he shall consecrate you seven days. A Faithful Version You shall not go out of the door of the tabernacle of the congregation seven days, until the days of your consecration are at an end, for He shall consecrate you seven days. Darby Bible Translation And ye shall not go out from the entrance of the tent of meeting seven days, until the day when the days of your consecration are at an end: for seven days shall ye be consecrated. English Revised Version And ye shall not go out from the door of the tent of meeting seven days, until the days of your consecration be fulfilled: for he shall consecrate you seven days. Webster's Bible Translation And ye shall not go out of the door of the tabernacle of the congregation in seven days, until the days of your consecration shall be at an end: for seven days shall he consecrate you. Early Modern Geneva Bible of 1587And ye shall not depart from the doore of the Tabernacle of the Congregation seuen dayes, vntill the dayes of your consecrations bee at an ende: for seuen dayes, saide the Lorde, shall hee consecrate you, Bishops' Bible of 1568 And ye shall not depart from the doore of the tabernacle of the congregation seuen dayes, vntyll the dayes of your consecrations be at an ende: for seuen dayes shall he fill your hande. Coverdale Bible of 1535 And in seue dayes shall ye not departe from ye dore of the Tabernacle of wytnesse, vntyll the daye, yt the dayes of yor consecracion offerynges be at an ende: for seue dayes must yor handes be consecrated, Tyndale Bible of 1526 And se that ye departe not from the doore of the tabernacle of witnesse seuen dayes longe: vntill the dayes of youre fullofferynges be at an ende. For .vij. dayes must youre hades be filled, Literal Translations Literal Standard Versionand you do not go out from the opening of the Tent of Meeting [for] seven days, until the day of the fullness, the days of your consecration—for seven days he consecrates your hand; Young's Literal Translation and from the opening of the tent of meeting ye go not out seven days, till the day of the fulness, the days of your consecration -- for seven days he doth consecrate your hand; Smith's Literal Translation And ye shall not go out from the door of the tent of appointment, seven days, till the day of filling up the days of your fillings up: for seven days shall he fill your hands. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd you shall not go out of the door of the tabernacle for seven days, until the day wherein the time of your consecration shall be expired. For in seven days the consecration is finished: Catholic Public Domain Version Also, you shall not exit from the door of the tabernacle for seven days, until the day on which the time of your consecration shall be completed. For in seven days the consecration is finished, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you shall not exit from the door of the Time Tabernacle for seven days until the days of your consecration are full because your hands are consecrated for seven days. Lamsa Bible And you shall not go out of the door of the tabernacle of the congregation for seven days, until the days of your consecration are at an end; for your consecration will be completed in seven days. OT Translations JPS Tanakh 1917And ye shall not go out from the door of the tent of meeting seven days, until the days of your consecration be fulfilled; for He shall consecrate you seven days. Brenton Septuagint Translation And ye shall not go out from the door of the tabernacle of witness for seven days, until the day be fulfilled, the day of your consecration; for in seven days shall he consecrate you, |