Modern Translations New International VersionMoses slaughtered the bull and took some of the blood, and with his finger he put it on all the horns of the altar to purify the altar. He poured out the rest of the blood at the base of the altar. So he consecrated it to make atonement for it. New Living Translation and Moses slaughtered it. Moses took some of the blood, and with his finger he put it on the four horns of the altar to purify it. He poured out the rest of the blood at the base of the altar. Through this process, he made the altar holy by purifying it. English Standard Version And he killed it, and Moses took the blood, and with his finger put it on the horns of the altar around it and purified the altar and poured out the blood at the base of the altar and consecrated it to make atonement for it. Berean Study Bible Moses slaughtered the bull, took some of the blood, and applied it with his finger to all four horns of the altar, purifying the altar. He poured out the rest of the blood at the base of the altar and consecrated it so that atonement could be made on it. New American Standard Bible Next Moses slaughtered it and took the blood and with his finger put some of it around on the horns of the altar, and purified the altar. Then he poured out the rest of the blood at the base of the altar and consecrated it, to make atonement for it. NASB 1995 Next Moses slaughtered it and took the blood and with his finger put some of it around on the horns of the altar, and purified the altar. Then he poured out the rest of the blood at the base of the altar and consecrated it, to make atonement for it. NASB 1977 Next Moses slaughtered it and took the blood and with his finger put some of it around on the horns of the altar, and purified the altar. Then he poured out the rest of the blood at the base of the altar and consecrated it, to make atonement for it. Amplified Bible Next Moses killed it and took the blood and with his finger put some of it around on the horns of the altar and purified it [from sin]. Then he poured out the rest of the blood at the base of the altar and consecrated it, to make atonement for it. Christian Standard Bible Then Moses slaughtered it, took the blood, and applied it with his finger to the horns of the altar on all sides, purifying the altar. He poured out the blood at the base of the altar and consecrated it so that atonement can be made on it. Holman Christian Standard Bible Then Moses slaughtered it, took the blood, and applied it with his finger to the horns of the altar on all sides, purifying the altar. He poured out the blood at the base of the altar and consecrated it so that atonement can be made on it. Contemporary English Version After it was killed, Moses dipped a finger in the blood and smeared some of it on each of the four corners of the bronze altar, before pouring out the rest at the foot of the altar. This purified the altar and made it a fit place for offering the sacrifice for sin. Good News Translation Moses killed it and took some of the blood, and with his finger put it on the projections at the corners of the altar, in order to dedicate it. He then poured out the rest of the blood at the base of the altar. In this way he dedicated it and purified it. GOD'S WORD® Translation When it was slaughtered, Moses took the blood and put it on the horns of the altar all around with his finger and cleansed the altar from sins. He poured the rest of the blood at the bottom of the altar and declared it holy so that priests could use it to make peace with the LORD. International Standard Version So Moses slaughtered it, took the blood, and applied some of it at the horns of the altar and around it with his fingers, thus purifying the altar. Then he poured the blood at the base of the altar, thereby sanctifying it as a means to make atonement with it. NET Bible and he slaughtered it. Moses then took the blood and put it all around on the horns of the altar with his finger and decontaminated the altar, and he poured out the rest of the blood at the base of the altar and so consecrated it to make atonement on it. Classic Translations King James BibleAnd he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it. New King James Version and Moses killed it. Then he took the blood, and put some on the horns of the altar all around with his finger, and purified the altar. And he poured the blood at the base of the altar, and consecrated it, to make atonement for it. King James 2000 Bible And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make atonement for it. New Heart English Bible He killed it; and Moses took the blood, and put it around on the horns of the altar with his finger, and purified the altar, and poured out the blood at the base of the altar, and sanctified it, to make atonement for it. World English Bible He killed it; and Moses took the blood, and put it around on the horns of the altar with his finger, and purified the altar, and poured out the blood at the base of the altar, and sanctified it, to make atonement for it. American King James Version And he slew it; and Moses took the blood, and put it on the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation on it. American Standard Version And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured out the blood at the base of the altar, and sanctified it, to make atonement for it. A Faithful Version And he killed it. And Moses took the blood and put it on the horns of the altar all around with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the base of the altar, and sanctified it, to make atonement on it. Darby Bible Translation and he slaughtered [it], and Moses took the blood, and put [it] on the horns of the altar round about with his finger, and cleansed the altar from sin, and the blood he poured at the bottom of the altar, and hallowed it, making atonement for it. English Revised Version And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured out the blood at the base of the altar, and sanctified it, to make atonement for it. Webster's Bible Translation And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it. Early Modern Geneva Bible of 1587And Moses slew him, and tooke the blood, which he put vpon the hornes of the Altar roud about with his finger, and purified the altar, & powred the rest of the blood at the foote of ye altar: so he sanctified it, to make reconciliation vpon it. Bishops' Bible of 1568 And Moyses slewe hym, and toke the blood, which he put vpon the hornes of the aulter rounde about with his finger, and purified the aulter, and powred the blood at the bottome of the aulter, & sanctified it, to make reconciliatio vpo it. Coverdale Bible of 1535 and then was he slayne. And Moses toke of the bloude, & put it vpon the homes of the altare rounde aboute with his fynger, and purified the altare, and poured the bloude vpon the botome of the altare, and consecrated it, that he might reconcyle it. Tyndale Bible of 1526 And when it was slayne, Moses toke of the bloude, and put it apon the hornes of the alter rounde aboute with his finger and purified it, ad poured the bloud vnto the botome of the alter ad sanctified it ad reconcyled it. Literal Translations Literal Standard Versionand [one] slaughters, and Moses takes the blood, and puts [it] around the horns of the altar with his finger, and cleanses the altar, and he has poured out the blood at the foundation of the altar, and sanctifies it, to make atonement on it. Young's Literal Translation and one slaughtereth, and Moses taketh the blood, and putteth on the horns of the altar round about with his finger, and cleanseth the altar, and the blood he hath poured out at the foundation of the altar, and sanctifieth it, to make atonement upon it. Smith's Literal Translation And he will slaughter; and Moses will take the blood and give upon the horns of the altar round about with his finger, and he will purify the altar, and he will sour out the blood at the foundation of the altar, and he will consecrate it to expiate upon it. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe immolated it: and took the blood, and dipping his finger in it, he touched the horns of the altar round about. Which being expiated, and sanctified, he poured the rest of the blood at the bottom thereof. Catholic Public Domain Version he immolated it. And drawing the blood, and dipping his finger in it, he touched the horns of the altar all around. And when it was expiated and sanctified, he poured out the remainder of the blood at its base. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Moshe slaughtered it and took from the blood with his finger and sprinkled on the horns of the altar as a circle and purified the altar and he poured the blood on the base of the altar and hallowed it and atoned for it. Lamsa Bible And he killed it; and Moses took some of the blood with his finger and sprinkled it upon the horns of the altar round about and purified the altar, and the rest of the blood he poured at the base of the altar and sanctified it to make atonement for it. OT Translations JPS Tanakh 1917And when it was slain, Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured out the remaining blood at the base of the altar, and sanctified it, to make atonement for it. Brenton Septuagint Translation And he slew it; and Moses took of the blood, and put it on the horns of the altar round about with his finger; and he purified the altar, and poured out the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make atonement upon it. |