Modern Translations New International VersionNo man who has any defect may come near: no man who is blind or lame, disfigured or deformed; New Living Translation No one who has a defect qualifies, whether he is blind, lame, disfigured, deformed, English Standard Version For no one who has a blemish shall draw near, a man blind or lame, or one who has a mutilated face or a limb too long, Berean Study Bible No man who has any defect may approach—no man who is blind, lame, disfigured, or deformed; New American Standard Bible For no one who has an impairment shall approach: a man who is blind, or one who limps, or one who has a slit nose, or one with any conspicuous feature, NASB 1995 For no one who has a defect shall approach: a blind man, or a lame man, or he who has a disfigured face, or any deformed limb, NASB 1977 ‘For no one who has a defect shall approach: a blind man, or a lame man, or he who has a disfigured face, or any deformed limb, Amplified Bible For no man who has a defect shall approach [God’s altar as a priest]: no man who is blind or lame, or who has a disfigured face, or any deformed limb, Christian Standard Bible No man who has any defect is to come near: no man who is blind, lame, facially disfigured, or deformed; Holman Christian Standard Bible No man who has any defect is to come near: no man who is blind, lame, facially disfigured, or deformed; Good News Translation No man with any physical defects may make the offering: no one who is blind, lame, disfigured, or deformed; GOD'S WORD® Translation Indeed, no one who has a physical defect may ever come near [the altar]. That means anyone who is blind or lame, who has a disfigured face, a deformity, International Standard Version Indeed, any person who has a defect is not to approach the Tent of Meeting— the blind, the lame, one who is mutilated in the face or who has a very long limb, NET Bible Certainly no man who has a physical flaw is to approach: a blind man, or one who is lame, or one with a slit nose, or a limb too long, Classic Translations King James BibleFor whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous, New King James Version For any man who has a defect shall not approach: a man blind or lame, who has a marred face or any limb too long, King James 2000 Bible For whatsoever man he is that has a blemish, he shall not approach: a blind man, or lame, or he that has a marred face, or any limb too long, New Heart English Bible For whatever man he is that has a blemish, he shall not draw near: a blind man, or a lame, or he who has a flat nose, or any deformity, World English Bible For whatever man he is that has a blemish, he shall not draw near: a blind man, or a lame, or he who has a flat nose, or any deformity, American King James Version For whatever man he be that has a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that has a flat nose, or any thing superfluous, American Standard Version For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or anything superfluous, A Faithful Version For no man in whom there is a blemish shall draw near, a blind man, or a lame man, or disfigured, or deformed, Darby Bible Translation for whatever man hath a defect, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or one limb longer than the other, English Revised Version For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous, Webster's Bible Translation For whatever man he may be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous, Early Modern Geneva Bible of 1587For whosoeuer hath any blemish, shall not come neere: as a man blinde or lame, or that hath a flat nose, or that hath any misshapen member, Bishops' Bible of 1568 For whosoeuer hath any blemishe, shall not come neare: as if he be blynde or lame, or that hath a brused nose, or that hath any misshapen member: Coverdale Bible of 1535 For who so euer hath a blemysh vpon him, shal not come nere, whether he be blynde, lame, with an euell fauoured nose, wt eny mysshappen membre, Tyndale Bible of 1526 ffor none that hath any ble mysh shall come nere: whether he be blynde lame snot nosed or that hath any monstrous mebre, Literal Translations Literal Standard Versionfor no man in whom [is] a blemish draws near: a man blind, or lame, or disfigured, or deformed, Young's Literal Translation for no man in whom is blemish doth draw near -- a man blind, or lame or dwarfed, or enlarged, Smith's Literal Translation For every man to whom in him a blemish shall not come near: a man blind, or lame, or flat-nosed, or stretched out, Catholic Translations Douay-Rheims BibleNeither shall he approach to minister to him: If he be blind, if he be lame, if he have a little, or a great, or a crooked nose, Catholic Public Domain Version Neither shall he approach to minister to him: if he is blind, if he is lame, if he is small, or large, or has a crooked nose, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause no man who has a defect in him shall come near: a man who is lame, or blind, or flat nosed, or whose ear is deformed. Lamsa Bible For any man who has a blemish, he shall not approach: a lame man or a blind man or one whose nose is cut off or one who is deprived of ears OT Translations JPS Tanakh 1917For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath any thing maimed, or anything too long, Brenton Septuagint Translation No man who has a blemish on him shall draw nigh; a man blind, lame, with his nose disfigured, or his ears cut, |