Leviticus 20:12
Modern Translations
New International Version
"'If a man has sexual relations with his daughter-in-law, both of them are to be put to death. What they have done is a perversion; their blood will be on their own heads.

New Living Translation
“If a man has sex with his daughter-in-law, both must be put to death. They have committed a perverse act and are guilty of a capital offense.

English Standard Version
If a man lies with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death; they have committed perversion; their blood is upon them.

Berean Study Bible
If a man lies with his daughter-in-law, both must surely be put to death. They have acted perversely; their blood is upon them.

New American Standard Bible
If there is a man who sleeps with his daughter-in-law, both of them must be put to death. They have committed incest, and have brought their own deaths upon themselves.

NASB 1995
If there is a man who lies with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death; they have committed incest, their bloodguiltiness is upon them.

NASB 1977
‘If there is a man who lies with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death; they have committed incest, their bloodguiltiness is upon them.

Amplified Bible
If a man lies [intimately] with his daughter-in-law, both of them shall most certainly be put to death; they have committed incest; their blood is on them.

Christian Standard Bible
If a man sleeps with his daughter-in-law, both of them must be put to death. They have acted perversely; their death is their own fault.

Holman Christian Standard Bible
If a man sleeps with his daughter-in-law, both of them must be put to death. They have acted perversely; their blood is on their own hands.

Contemporary English Version
It isn't natural to have sex with your daughter-in-law, and both of you will be put to death, just as you deserve.

Good News Translation
If a man has intercourse with his daughter-in-law, they shall both be put to death. They have committed incest and are responsible for their own death.

GOD'S WORD® Translation
If a man has sexual intercourse with his daughter-in-law, both of them must be put to death. They have done a disgusting thing and deserve to die.

International Standard Version
"If a man has sexual relations with his daughter-in-law, the two are to be put to death. They've committed a repulsive act. Their guilt will remain their responsibility.

NET Bible
If a man has sexual intercourse with his daughter-in-law, both of them must be put to death. They have committed perversion; their blood guilt is on themselves.
Classic Translations
King James Bible
And if a man lie with his daughter in law, both of them shall surely be put to death: they have wrought confusion; their blood shall be upon them.

New King James Version
If a man lies with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death. They have committed perversion. Their blood shall be upon them.

King James 2000 Bible
And if a man lies with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death: they have committed perversion; their blood shall be upon them.

New Heart English Bible
"'If a man lies with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death: they have committed a perversion; their blood shall be upon them.

World English Bible
"'If a man lies with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death: they have committed a perversion; their blood shall be upon them.

American King James Version
And if a man lie with his daughter in law, both of them shall surely be put to death: they have worked confusion; their blood shall be on them.

American Standard Version
And if a man lie with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death: they have wrought confusion; their blood shall be upon them.

A Faithful Version
And if a man lies with his daughterin-law, both of them shall surely be put to death. They have performed a perversion; their blood shall be on them.

Darby Bible Translation
And if a man lie with his daughter-in-law, both of them shall certainly be put to death: they have wrought confusion; their blood is upon them.

English Revised Version
And if a man lie with his daughter in law, both of them shall surely be put to death: they have wrought confusion; their blood shall be upon them.

Webster's Bible Translation
And if a man shall lie with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death: they have wrought confusion; their blood shall be upon them.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Also the man that lyeth with his daughter in lawe, they both shall dye the death, they haue wrought abomination, their blood shalbe vpon them.

Bishops' Bible of 1568
If a man lye with his daughter in lawe, let them dye both of them: they haue wrought abhomination, their blood be vpon them.

Coverdale Bible of 1535
Yf eny man lye wt his doughter in lawe, they shall dye both of them, for they have wrought abhominacion: their bloude be vpon them.

Tyndale Bible of 1526
Yf a man lye with his doughter in lawe thei shall dye both of them: they haue wrought abhominacion, their bloud vpon their heedes.
Literal Translations
Literal Standard Version
And a man who lies with his daughter-in-law—both of them are certainly put to death; they have done perversion; their blood [is] on them.

Young's Literal Translation
And a man who lieth with his daughter-in-law -- both of them are certainly put to death; confusion they have made; their blood is on them.

Smith's Literal Translation
And a man who shall lie with his daughter-in-law, dying, they shall die, they two: they did profanation; their blood is upon them.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
If any man lie with his daughter in law, let both die, because they have done a heinous crime: their blood be upon them.

Catholic Public Domain Version
If any man will have slept with his daughter-in-law, both shall die, for they have acted according to wickedness. So let their blood be upon them.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And a man who will copulate with his daughter in law, both shall certainly be killed because they have committed sin; their blood will be upon them.

Lamsa Bible
And if a man lies with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death, because they have committed a sin; their blood shall be upon them.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And if a man lie with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death; they have wrought corruption; their blood shall be upon them.

Brenton Septuagint Translation
And if any one should lie with his daughter-in-law, let them both be put to death; for they have wrought impiety, they are guilty.
















Leviticus 20:11
Top of Page
Top of Page