Modern Translations New International VersionWhoever sits on anything that the man with a discharge sat on must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening. New Living Translation If you sit where the man with the discharge has sat, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening. English Standard Version And whoever sits on anything on which the one with the discharge has sat shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening. Berean Study Bible Whoever sits on furniture on which the man with the discharge was sitting must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean until evening. New American Standard Bible and whoever sits on the thing on which the man with the discharge has been sitting, shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. NASB 1995 and whoever sits on the thing on which the man with the discharge has been sitting, shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. NASB 1977 and whoever sits on the thing on which the man with the discharge has been sitting, shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. Amplified Bible and whoever sits on anything on which the man with the discharge has been sitting shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening. Christian Standard Bible Whoever sits on furniture that the man with the discharge was sitting on is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. Holman Christian Standard Bible Whoever sits on furniture that the man with the discharge was sitting on is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. Good News Translation or sits on anything the man has sat on must wash his clothes and take a bath, and he remains unclean until evening. GOD'S WORD® Translation Those who sit on anything he sat on must wash their clothes and their bodies. They will be unclean until evening. International Standard Version Whoever sits on any object on which the one with the discharge has sat is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. NET Bible The one who sits on the furniture the man with a discharge sits on must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening. Classic Translations King James BibleAnd he that sitteth on any thing whereon he sat that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. New King James Version He who sits on anything on which he who has the discharge sat shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening. King James 2000 Bible And he that sits on any thing on which he sat that has the discharge shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening. New Heart English Bible He who sits on anything whereon the man who has the discharge sat shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening. World English Bible He who sits on anything whereon the man who has the discharge sat shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening. American King James Version And he that sits on any thing where on he sat that has the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. American Standard Version And he that sitteth on anything whereon he that hath the issue sat shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. A Faithful Version And he that sits on anything on which he who discharges sat shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until sunset. Darby Bible Translation And he that sitteth on any object whereon he sat that hath the flux shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even. English Revised Version And he that sitteth on any thing whereon he that hath the issue sat shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. Webster's Bible Translation And he that sitteth on any thing on which he sat that hath the issue, shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening. Early Modern Geneva Bible of 1587And he that sitteth on any thing, whereon he sate that hath the issue, shall wash his clothes, and wash himselfe in water, and shalbe vncleane vntill the euen. Bishops' Bible of 1568 And he that sitteth on any thing wheron he sat that hath the issue, shal washe his clothes, and bath him selfe in water, and be vncleane vntyll the euenyng. Coverdale Bible of 1535 And he yt sytteth where he sat, shal wash his clothes, and bathe him self with water, and be vncleane vntyll the eue. Tyndale Bible of 1526 He that sytteth on that whereon he satt, shall wassh his clothes and bathe him selfe with water and be vncleane vntill the euenynge Literal Translations Literal Standard VersionAnd he who is sitting on the vessel on which he sits who has the discharging, washes his garments, and has bathed with water, and been unclean until the evening. Young's Literal Translation 'And he who is sitting on the vessel on which he sitteth who hath the issue, doth wash his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening. Smith's Literal Translation And he sitting upon a vessel which he flowing, shall sit upon it, shall cleanse his garments, and wash in water, and shall be unclean till the evening. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf a man sit where that man hath sitten, he also shall wash his clothes: and being washed with water, shall be unclean until the evening. Catholic Public Domain Version If he will have sat where that man has sat, he shall also wash his clothes, and having washed with water, he shall be unclean until evening. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he who sat on an article where the issue sat shall wash his clothes and he shall bathe in water and he shall be defiled until evening. Lamsa Bible And he who sits on anything on which sat he who has the discharge shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening. OT Translations JPS Tanakh 1917And he that sitteth on any thing whereon he that hath the issue sat shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. Brenton Septuagint Translation And whosoever sits on the seat on which he that has the issue may have sat, shall wash his garments, and bathe himself in water, and shall be unclean until evening. |