Modern Translations New International VersionHe has walled me in so I cannot escape; he has weighed me down with chains. New Living Translation He has walled me in, and I cannot escape. He has bound me in heavy chains. English Standard Version He has walled me about so that I cannot escape; he has made my chains heavy; Berean Study Bible He has walled me in so I cannot escape; He has weighed me down with chains. New American Standard Bible He has walled me in so that I cannot go out; He has made my chain heavy. NASB 1995 He has walled me in so that I cannot go out; He has made my chain heavy. NASB 1977 He has walled me in so that I cannot go out; He has made my chain heavy. Amplified Bible He walled me in so that I cannot get out; He has weighted down my chain. Christian Standard Bible He has walled me in so I cannot get out; he has weighed me down with chains. Holman Christian Standard Bible He has walled me in so I cannot escape; He has weighed me down with chains. Contemporary English Version God built a fence around me that I cannot climb over, and he chained me down. Good News Translation He has bound me in chains; I am a prisoner with no hope of escape. GOD'S WORD® Translation He has blocked me so that I can't get out. He has put heavy chains on me. International Standard Version He has walled me in so I cannot escape; he placed heavy chains on me. NET Bible He has walled me in so that I cannot get out; he has weighted me down with heavy prison chains. Classic Translations King James BibleHe hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy. New King James Version He has hedged me in so that I cannot get out; He has made my chain heavy. King James 2000 Bible He has hedged me in, that I cannot get out: he has made my chain heavy. New Heart English Bible He has walled me in, so I can't escape; he has made my chains heavy. World English Bible He has walled me about, that I can't go forth; he has made my chain heavy. American King James Version He has hedged me about, that I cannot get out: he has made my chain heavy. American Standard Version He hath walled me about, that I cannot go forth; he hath made my chain heavy. A Faithful Version He has set a fence around me so that I cannot go out; He has made my chain heavy. Darby Bible Translation He hath hedged me about that I cannot get out: he hath made my chain heavy. English Revised Version He hath fenced me about, that I cannot go forth; he hath made my chain heavy. Webster's Bible Translation He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy. Early Modern Geneva Bible of 1587He hath hedged about mee, that I cannot get out: he hath made my chaines heauy. Bishops' Bible of 1568 He hath so hedged me in, that I can not get out, and hath layde heauie linkes vpon me. Coverdale Bible of 1535 He hath so hedged me in, that I can not get out, & hath layed heuy lynckes vpon me. Literal Translations Literal Standard VersionHe has hedged me in, and I do not go out, "" He has made heavy my chain. Young's Literal Translation He hath hedged me about, and I go not out, He hath made heavy my fetter. Smith's Literal Translation He walled about me and I shall not go forth: he loaded my brass. Catholic Translations Douay-Rheims BibleGhimel. He hath built against me round about, that I may not get out: he hath made my fetters heavy. Catholic Public Domain Version GHIMEL. He has built against me all around, so that I may not depart. He has increased the burden of my confinement. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedGimel He has shut in my presence that I would not come out, and he strengthened my chains Lamsa Bible He has hedged me about, that I cannot escape; he has made my chains heavy. OT Translations JPS Tanakh 1917He hath hedged me about, that I cannot go forth; He hath made my chain heavy. Brenton Septuagint Translation He has builded against me, and I cannot come forth: he has made my brazen chain heavy. |