Lamentations 3:22
Modern Translations
New International Version
Because of the LORD's great love we are not consumed, for his compassions never fail.

New Living Translation
The faithful love of the LORD never ends! His mercies never cease.

English Standard Version
The steadfast love of the LORD never ceases; his mercies never come to an end;

Berean Study Bible
Because of the loving devotion of the LORD we are not consumed, for His mercies never fail.

New American Standard Bible
The LORD’S acts of mercy indeed do not end, For His compassions do not fail.

NASB 1995
The LORD'S lovingkindnesses indeed never cease, For His compassions never fail.

NASB 1977
The LORD’S lovingkindnesses indeed never cease, For His compassions never fail.

Amplified Bible
It is because of the LORD’S lovingkindnesses that we are not consumed, Because His [tender] compassions never fail.

Christian Standard Bible
Because of the LORD’s faithful love we do not perish, for his mercies never end.

Holman Christian Standard Bible
Because of the LORD's faithful love we do not perish, for His mercies never end.

Contemporary English Version
The LORD's kindness never fails! If he had not been merciful, we would have been destroyed.

Good News Translation
The LORD's unfailing love and mercy still continue,

GOD'S WORD® Translation
the LORD's mercy. We were not completely wiped out. His compassion is never limited.

International Standard Version
Because of the LORD's gracious love we are not consumed, since his compassions never end.

NET Bible
The LORD's loyal kindness never ceases; his compassions never end.
Classic Translations
King James Bible
It is of the LORD'S mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.

New King James Version
Through the LORD’s mercies we are not consumed, Because His compassions fail not.

King James 2000 Bible
It is of the LORD'S mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.

New Heart English Bible
The LORD's faithful love does not cease; his compassion does not fail.

World English Bible
[It is of] Yahweh's loving kindnesses that we are not consumed, because his compassion doesn't fail.

American King James Version
It is of the LORD's mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.

American Standard Version
It is of Jehovah's lovingkindnesses that we are not consumed, because his compassions fail not.

A Faithful Version
It is by the LORD'S mercies that we are not destroyed, because His compassions never fail.

Darby Bible Translation
It is of Jehovah's loving-kindness we are not consumed, because his compassions fail not;

English Revised Version
It is of the LORD'S mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.

Webster's Bible Translation
It is of the LORD'S mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
It is the Lordes mercies that wee are not consumed, because his compassions faile not.

Bishops' Bible of 1568
namely it is of the Lordes mercies that we are not vtterly consumed, for truely his pitifull compassion hath not ceassed.

Coverdale Bible of 1535
Namely, that the mercies of the LORDE are not clene gone, & that his louynge kyndnesse ceasseth not.
Literal Translations
Literal Standard Version
The kindnesses of YHWH! For we have not been consumed, "" For His mercies have not ended.

Young's Literal Translation
The kindnesses of Jehovah! For we have not been consumed, For not ended have His mercies.

Smith's Literal Translation
The mercies of Jehovah are that we were not consumed, for his compassions were not finished.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Heth. The mercies of the Lord that we are not consumed: because his commiserations have not failed.

Catholic Public Domain Version
HETH. By the mercies of the Lord, we are not consumed. For his compassion has not passed away.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Kheth The kindness of LORD JEHOVAH that does not fail and his mercies that do not end

Lamsa Bible
Surely the kindness of the LORD never ceases and his mercies never fail.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Surely the LORD'S mercies are not consumed, Surely His compassions fail not.

Brenton Septuagint Translation
HETH. It is the mercies of the Lord, that he has not failed me, because his compassions are not exhausted. Pity us, O Lord, early every month: for we are not brought to an end, because his compassions are not exhausted.
















Lamentations 3:21
Top of Page
Top of Page