Lamentations 1:12
Modern Translations
New International Version
"Is it nothing to you, all you who pass by? Look around and see. Is any suffering like my suffering that was inflicted on me, that the LORD brought on me in the day of his fierce anger?

New Living Translation
“Does it mean nothing to you, all you who pass by? Look around and see if there is any suffering like mine, which the LORD brought on me when he erupted in fierce anger.

English Standard Version
“Is it nothing to you, all you who pass by? Look and see if there is any sorrow like my sorrow, which was brought upon me, which the LORD inflicted on the day of his fierce anger.

Berean Study Bible
Is this nothing to you, all you who pass by? Look around and see! Is there any sorrow like mine, which was inflicted on me, which the LORD made me suffer on the day of His fierce anger?

New American Standard Bible
Is it nothing to all you who pass this way? Look and see if there is any pain like my pain Which was inflicted on me, With which the LORD tormented me on the day of His fierce anger.

NASB 1995
"Is it nothing to all you who pass this way? Look and see if there is any pain like my pain Which was severely dealt out to me, Which the LORD inflicted on the day of His fierce anger.

NASB 1977
“Is it nothing to all you who pass this way? Look and see if there is any pain like my pain Which was severely dealt out to me, Which the LORD inflicted on the day of His fierce anger.

Amplified Bible
“Is it nothing to you, all you who pass this way? Look and see if there is any pain like my pain Which was severely dealt out to me, Which the LORD has inflicted [on me] on the day of His fierce anger.

Christian Standard Bible
Is this nothing to you, all you who pass by? Look and see! Is there any pain like mine, which was dealt out to me, which the LORD made me suffer on the day of his burning anger?

Holman Christian Standard Bible
Is this nothing to you, all you who pass by? Look and see! Is there any pain like mine, which was dealt out to me, which the LORD made me suffer on the day of His burning anger?

Contemporary English Version
No passerby even cares. Why doesn't someone notice my terrible sufferings? You were fiercely angry, LORD, and you punished me worst of all.

Good News Translation
"Look at me!" she cries to everyone who passes by. "No one has ever had pain like mine, Pain that the LORD brought on me in the time of his anger.

GOD'S WORD® Translation
"Doesn't this affect all of you who pass by? Look and see if there's any pain like the pain that the LORD has caused me, like the pain that he has made me suffer on the day of his fierce anger.

International Standard Version
May it not befall you, all who pass along the road! Look and see: Is there any grief like my grief dealt out to me, by which the LORD afflicted me in the time of his fierce wrath?

NET Bible
Is it nothing to you, all you who pass by on the road? Look and see! Is there any pain like mine? The Lord has afflicted me, he has inflicted it on me when he burned with anger.
Classic Translations
King James Bible
Is it nothing to you, all ye that pass by? behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done unto me, wherewith the LORD hath afflicted me in the day of his fierce anger.

New King James Version
Is it nothing to you, all you who pass by? Behold and see If there is any sorrow like my sorrow, Which has been brought on me, Which the LORD has inflicted In the day of His fierce anger.

King James 2000 Bible
Is it nothing to you, all you that pass by? behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done unto me, which the LORD has afflicted me in the day of his fierce anger.

New Heart English Bible
Is it nothing to you, all you who pass by? Look, and see if there is any sorrow like my sorrow, which is brought on me, with which the LORD has afflicted me in the day of his fierce anger.

World English Bible
Is it nothing to you, all you who pass by? Look, and see if there be any sorrow like my sorrow, which is brought on me, With which Yahweh has afflicted [me] in the day of his fierce anger.

American King James Version
Is it nothing to you, all you that pass by? behold, and see if there be any sorrow like to my sorrow, which is done to me, with which the LORD has afflicted me in the day of his fierce anger.

American Standard Version
Is it nothing to you, all ye that pass by? Behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is brought upon me, Wherewith Jehovah hath afflicted me in the day of his fierce anger.

A Faithful Version
"Is it nothing to you, all you who pass by? Behold and see if there is any pain like my pain which is done to me, with which the LORD has afflicted me in the day of His fierce anger.

Darby Bible Translation
Is it nothing to you, all ye that pass by? Behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done unto me, whom Jehovah hath afflicted in the day of his fierce anger.

English Revised Version
Is it nothing to you, all ye that pass by? behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done unto me, wherewith the LORD hath afflicted me in the day of his fierce anger.

Webster's Bible Translation
Is it nothing to you, all ye that pass by? behold, and see if there is any sorrow like my sorrow, which hath fallen upon me, with which the LORD hath afflicted me in the day of his fierce anger.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Haue ye no regarde, all yee that passe by this way? behold, and see, if there be any sorowe like vnto my sorowe, which is done vnto mee, wherewith the Lord hath afflicted me in the day of his fierce wrath.

Bishops' Bible of 1568
Haue ye no regarde all ye that go foreby, beholde & see yf there be any sorowe lyke vnto mine, wherwith the Lorde hath troubled me in the day of his fearefull wrath.

Coverdale Bible of 1535
O ye all that go fore by, beholde and se, yf there be eny sorowe like vnto myne, wherwith the LORDE hath troubled me, in the daye of his fearefull wrath.
Literal Translations
Literal Standard Version
[Is it] nothing to you, all you passing by the way? Look attentively, and see, "" If there is any pain like my pain, "" That He is rolling to me? Whom YHWH has afflicted "" In the day of the fierceness of His anger.

Young's Literal Translation
Is it nothing to you, all ye passing by the way? Look attentively, and see, If there is any pain like my pain, That He is rolling to me? Whom Jehovah hath afflicted In the day of the fierceness of His anger.

Smith's Literal Translation
Nothing to you, all ye passing by the way? Behold, and see if there is pain as my pain, which was done to me with which Jehovah afflicted in the day of the burning of his anger.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Lamed. O all ye that pass by the way, attend, and see if there be any sorrow like to my sorrow: for he hath made a vintage of me, as the Lord spoke in the day of his fierce anger.

Catholic Public Domain Version
LAMED. O all you who pass by the way, attend, and see if there is any sorrow like my sorrow. For he has made me a vintage, just as the Lord has spoken in the day of his furious anger.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Lamed Is it nothing to all you passersby on the street? Be wise and see if there is pain as my pain that LORD JEHOVAH made for me, and LORD JEHOVAH humiliated me in the day of the heat of his wrath

Lamsa Bible
Is it nothing to you, all you that pass by? Understand, and see if there is any pain like my pain, which the LORD has dealt to me; for the LORD has afflicted me in the day of his fierce anger.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Let it not come unto you, all ye that pass by! Behold, and see If there be any pain like unto my pain, Which is done unto me, Wherewith the LORD hath afflicted me In the day of His fierce anger.

Brenton Septuagint Translation
LAMED. All ye that pass by the way, turn, and see if there is sorrow like to my sorrow, which has happened to me. The Lord who spoke by me has afflicted me in the day of his fierce anger.
















Lamentations 1:11
Top of Page
Top of Page