Modern Translations New International VersionThe LORD turned to him and said, "Go in the strength you have and save Israel out of Midian's hand. Am I not sending you?" New Living Translation Then the LORD turned to him and said, “Go with the strength you have, and rescue Israel from the Midianites. I am sending you!” English Standard Version And the LORD turned to him and said, “Go in this might of yours and save Israel from the hand of Midian; do not I send you?” Berean Study Bible The LORD turned to him and said, “Go in the strength you have and save Israel from the hand of Midian. Am I not sending you?” New American Standard Bible And the LORD looked at him and said, “Go in this strength of yours and save Israel from the hand of Midian. Have I not sent you?” NASB 1995 The LORD looked at him and said, "Go in this your strength and deliver Israel from the hand of Midian. Have I not sent you?" NASB 1977 And the LORD looked at him and said, “Go in this your strength and deliver Israel from the hand of Midian. Have I not sent you?” Amplified Bible The LORD turned to him and said, “Go in this strength of yours and save Israel from the hand of Midian. Have I not sent you?” Christian Standard Bible The LORD turned to him and said, “Go in the strength you have and deliver Israel from the grasp of Midian. I am sending you! ” Holman Christian Standard Bible The LORD turned to him and said, "Go in the strength you have and deliver Israel from the power of Midian. Am I not sending you?" Contemporary English Version Then the LORD himself said, "Gideon, you will be strong, because I am giving you the power to rescue Israel from the Midianites." Good News Translation Then the LORD ordered him, "Go with all your great strength and rescue Israel from the Midianites. I myself am sending you." GOD'S WORD® Translation The LORD turned to him and said, "You will rescue Israel from Midian with the strength you have. I am sending you." International Standard Version The LORD looked straight at him and replied, "Go with this determination of yours and deliver Israel from Midian's domination. I've directed you, haven't I?" NET Bible Then the LORD himself turned to him and said, "You have the strength. Deliver Israel from the power of the Midianites! Have I not sent you?" Classic Translations King James BibleAnd the LORD looked upon him, and said, Go in this thy might, and thou shalt save Israel from the hand of the Midianites: have not I sent thee? New King James Version Then the LORD turned to him and said, “Go in this might of yours, and you shall save Israel from the hand of the Midianites. Have I not sent you?” King James 2000 Bible And the LORD looked upon him, and said, Go in this your might, and you shall save Israel from the hand of the Midianites: have not I sent you? New Heart English Bible The LORD looked at him, and said, "Go in this strength of yours and save Israel from the hand of Midian. Look, haven't I sent you?" World English Bible Yahweh looked at him, and said, "Go in this your might, and save Israel from the hand of Midian. Haven't I sent you?" American King James Version And the LORD looked on him, and said, Go in this your might, and you shall save Israel from the hand of the Midianites: have not I sent you? American Standard Version And Jehovah looked upon him, and said, Go in this thy might, and save Israel from the hand of Midian: have not I sent thee? A Faithful Version And the LORD looked upon him and said, "Go in your might, and you shall save Israel from the hand of the Midianites. Have I not sent you?" Darby Bible Translation And Jehovah looked upon him, and said, Go in this thy might, and thou shalt save Israel from the hand of Midian. Have not I sent thee? English Revised Version And the LORD looked upon him, and said, Go in this thy might, and save Israel from the hand of Midian: have not I sent thee? Webster's Bible Translation And the LORD looked upon him, and said, Go in this thy might, and thou shalt save Israel from the hand of the Midianites: have not I sent thee? Early Modern Geneva Bible of 1587And the Lord looked vpon him, & sayd, Goe in this thy might, and thou shalt saue Israel out of the handes of the Midianites: haue not I sent thee? Bishops' Bible of 1568 And the Lord loked vpon him, and sayde: Go hence in this thy might, and thou shalt deliuer Israel out of the handes of the Madianites: Haue not I sent thee? Coverdale Bible of 1535 The LORDE turned him vnto him, & sayde: Go thy waye in this thy strength, thou shalt delyuer Israel out of the hande of ye Madianites. I haue sent the. Literal Translations Literal Standard VersionAnd YHWH turns to him and says, “Go in this—your power; and you have saved Israel out of the hand of Midian—have I not sent you?” Young's Literal Translation And Jehovah turneth unto him and saith, 'Go in this -- thy power; and thou hast saved Israel out of the hand of Midian -- have not I sent thee.' Smith's Literal Translation And Jehovah will turn to him and say, Go in this thy strength and save Israel from the hand of Midian: did I not send thee? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Lord looked upon him, and said: Go in this thy strength, and then shalt deliver Israel out of the hand of Madian: know that I have sent thee. Catholic Public Domain Version And the Lord looked down upon him, and he said: “Go forth with this, your strength, and you shall free Israel from the hand of Midian. Know that I have sent you.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd LORD JEHOVAH turned to him, and he said to him: “Go in this your power, and you shall save Israel from the hand of the Midianites. Behold, I have sent you” Lamsa Bible And the LORD turned to him, and said, Go with this might of yours, and you shall save Israel from the hand of the Midianites; behold, I have sent you. OT Translations JPS Tanakh 1917And the LORD turned towards him, and said: 'Go in this thy might, and save Israel from the hand of Midian; have not I sent thee?' Brenton Septuagint Translation And the angel of the Lord turned to him, and said, Go in this thy strength, and thou shalt save Israel out of the hand of Madiam: behold, I have sent thee. |