Modern Translations New International VersionThe anger of the LORD burned against Israel so that he sold them into the hands of Cushan-Rishathaim king of Aram Naharaim, to whom the Israelites were subject for eight years. New Living Translation Then the LORD burned with anger against Israel, and he turned them over to King Cushan-rishathaim of Aram-naharaim. And the Israelites served Cushan-rishathaim for eight years. English Standard Version Therefore the anger of the LORD was kindled against Israel, and he sold them into the hand of Cushan-rishathaim king of Mesopotamia. And the people of Israel served Cushan-rishathaim eight years. Berean Study Bible Then the anger of the LORD burned against Israel, and He sold them into the hand of Cushan-rishathaim king of Aram-naharaim, and the Israelites served him eight years. New American Standard Bible Then the anger of the LORD was kindled against Israel, so that He sold them into the hand of Cushan-rishathaim, king of Mesopotamia; and the sons of Israel served Cushan-rishathaim for eight years. NASB 1995 Then the anger of the LORD was kindled against Israel, so that He sold them into the hands of Cushan-rishathaim king of Mesopotamia; and the sons of Israel served Cushan-rishathaim eight years. NASB 1977 Then the anger of the LORD was kindled against Israel, so that He sold them into the hands of Cushan-rishathaim king of Mesopotamia; and the sons of Israel served Cushan-rishathaim eight years. Amplified Bible So the anger of the LORD was kindled against Israel, and He sold them into the hand of Cushan-rishathaim king of Mesopotamia; and the Israelites served Cushan-rishathaim eight years. Christian Standard Bible The LORD’s anger burned against Israel, and he sold them to King Cushan-rishathaim of Aram-naharaim, and the Israelites served him eight years. Holman Christian Standard Bible The LORD's anger burned against Israel, and He sold them to Cushan-rishathaim king of Aram-naharaim, and the Israelites served him eight years. Contemporary English Version This made the LORD angry, so he let Israel be defeated by King Cushan Rishathaim of northern Syria, who ruled Israel eight years and made everyone pay taxes. Good News Translation So the LORD became angry with Israel and let King Cushan Rishathaim of Mesopotamia conquer them. They were subject to him for eight years. GOD'S WORD® Translation The LORD became angry with the people of Israel. He used King Cushan Rishathaim of Aram Naharaim to defeat them. So Israel served Cushan Rishathaim for eight years. International Standard Version Then in his burning anger against Israel, the LORD delivered them to domination by King Cushan-rishathaim of Aram-naharaim. So the Israelis served Cushan-rishathaim for eight years. NET Bible The LORD was furious with Israel and turned them over to King Cushan-Rishathaim of Aram-Naharaim. They were Cushan-Rishathaim's subjects for eight years. Classic Translations King James BibleTherefore the anger of the LORD was hot against Israel, and he sold them into the hand of Chushanrishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Chushanrishathaim eight years. New King James Version Therefore the anger of the LORD was hot against Israel, and He sold them into the hand of Cushan-Rishathaim king of Mesopotamia; and the children of Israel served Cushan-Rishathaim eight years. King James 2000 Bible Therefore the anger of the LORD was hot against Israel, and he sold them into the hand of Chushanrishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Chushanrishathaim eight years. New Heart English Bible Therefore the anger of the LORD was kindled against Israel, and he sold them into the hand of Cushan Rishathaim king of Aram Naharaim; and the children of Israel served Cushan Rishathaim eight years. World English Bible Therefore the anger of Yahweh was kindled against Israel, and he sold them into the hand of Cushan Rishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Cushan Rishathaim eight years. American King James Version Therefore the anger of the LORD was hot against Israel, and he sold them into the hand of Chushanrishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Chushanrishathaim eight years. American Standard Version Therefore the anger of Jehovah was kindled against Israel, and he sold them into the hand of Cushan-rishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Cushan-rishathaim eight years. A Faithful Version And the anger of the LORD was hot against Israel, and He sold them into the hand of Chushan-Rishathaim, king of Mesopotamia. And the children of Israel served Chushan-Rishathaim eight years. Darby Bible Translation And the anger of Jehovah was hot against Israel, and he sold them into the hand of Chushan-rishathaim king of Mesopotamia; and the children of Israel served Chushan-rishathaim eight years. English Revised Version Therefore the anger of the LORD was kindled against Israel, and he sold them into the hand of Cushan-rishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Cushan-rishathaim eight years. Webster's Bible Translation Therefore the anger of the LORD was hot against Israel, and he sold them into the hand of Chushan-rishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Chushan-rishathaim eight years. Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore the wrath of the Lorde was kindled against Israel, and he solde them into the hand of Chushan rishathaim King of Aram-naharaim, and the children of Israel serued Chushan rishathaim eyght yeeres. Bishops' Bible of 1568 Therfore the Lorde was angry with Israel, and he solde them into the handes of Chusan Risathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel serued Chusan Risathaim eyght yeres. Coverdale Bible of 1535 Then ye wrath of ye LORDE waxed whote ouer Israel, & he solde the vnder the hade of Cusan Risathaim kynge of Mesopotamia, & so ye childre of Israel serued Cusan Risathaim viij. yeare. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the anger of YHWH burns against Israel, and He sells them into the hand of Chushan-Rishathaim king of Aram-Naharaim, and the sons of Israel serve Chushan-Rishathaim eight years; Young's Literal Translation And the anger of Jehovah burneth against Israel, and He selleth them into the hand of Chushan-Rishathaim king of Aram-Naharaim, and the sons of Israel serve Chushan-Rishathaim eight years; Smith's Literal Translation And the wrath of Jehovah will kindle against Israel, and he will sell them into the hand of Cushan-Rishathaim, king of Aram-Naharim: and the sons of Israel will serve Cushan-Rishathaim eight years. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Lord being angry with Israel, delivered them into the hands of Chusan Rasathaim king of Mesopotamia, and they served him eight years. Catholic Public Domain Version And the Lord, having become angry with Israel, delivered them into the hands of Cushan-Rishathaim, the king of Mesopotamia, and they served him for eight years. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd LORD JEHOVAH was provoked against Israel and he delivered them into the hand of Cushan, the Evil King of Aram Nahrayn, and the children of Israel worked for Cushan the Evil One for eight years Lamsa Bible Therefore the anger of the LORD kindled against Israel, and he delivered them into the hand of Cushan the Wicked, king of Aram-nahrin (Mesopotamia); and the children of Israel served Cushan the Wicked eight years. OT Translations JPS Tanakh 1917Therefore the anger of the LORD was kindled against Israel, and He gave them over into the hand of Cushan-rishathaim king of Aram-naharaim; and the children of Israel served Cushan-rishathaim eight years. Brenton Septuagint Translation And the Lord was very angry with Israel, and sold them into the hand of Chusarsathaim king of Syria of the rivers: and the children of Israel served Chusarsathaim eight years. |