Modern Translations New International Version"How can we provide wives for those who are left, since we have taken an oath by the LORD not to give them any of our daughters in marriage?" New Living Translation How can we find wives for the few who remain, since we have sworn by the LORD not to give them our daughters in marriage?” English Standard Version What shall we do for wives for those who are left, since we have sworn by the LORD that we will not give them any of our daughters for wives?” Berean Study Bible What should we do about wives for the survivors, since we have sworn by the LORD not to give them our daughters in marriage?” New American Standard Bible What are we to do for wives for those who are left, since we have sworn by the LORD not to give them any of our daughters as wives?” NASB 1995 "What shall we do for wives for those who are left, since we have sworn by the LORD not to give them any of our daughters in marriage?" NASB 1977 “What shall we do for wives for those who are left, since we have sworn by the LORD not to give them any of our daughters in marriage?” Amplified Bible What shall we do for wives for those who are left, since we have sworn [an oath] by the LORD that we will not give them any of our daughters as wives?” Christian Standard Bible What should we do about wives for the survivors? We’ve sworn to the LORD not to give them any of our daughters as wives.” Holman Christian Standard Bible What should we do about wives for the survivors? We've sworn to the LORD not to give them any of our daughters as wives." Contemporary English Version Only a few men of Benjamin weren't killed in the war. We need to get wives for them, so the tribe won't completely disappear. But how can we do that, after promising in the LORD's name that we wouldn't let them marry any of our daughters?" Good News Translation What shall we do to provide wives for the men of Benjamin who are left? We have made a solemn promise to the LORD that we will not give them any of our daughters." GOD'S WORD® Translation What will we do to provide wives for the men who are left? We swore to the LORD that we would not let any of our daughters marry them." International Standard Version What can we do to find wives for the survivors who remain, since we've already taken an oath in the LORD's presence not to give them any of our daughters in marriage?" NET Bible How can we find wives for those who are left? After all, we took an oath in the LORD's name not to give them our daughters as wives." Classic Translations King James BibleHow shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by the LORD that we will not give them of our daughters to wives? New King James Version What shall we do for wives for those who remain, seeing we have sworn by the LORD that we will not give them our daughters as wives?” King James 2000 Bible What shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by the LORD that we will not give them of our daughters as wives? New Heart English Bible How shall we do for wives for those who remain, seeing we have sworn by the LORD that we will not give them of our daughters to wives?" World English Bible How shall we provide wives for those who remain, since we have sworn by Yahweh that we will not give them of our daughters to wives?" American King James Version How shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by the LORD that we will not give them of our daughters to wives? American Standard Version How shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by Jehovah that we will not give them of our daughters to wives? A Faithful Version What shall we do for wives for those who are left, since we have sworn by the LORD that we will not give them of our daughters for wives?" Darby Bible Translation What shall we do for wives for them that remain? since we have sworn by Jehovah that we will not give them of our daughters for wives. English Revised Version How shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by the LORD that we will not give them of our daughters to wives? Webster's Bible Translation How shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by the LORD, that we will not give them of our daughters for wives? Early Modern Geneva Bible of 1587How shal we do for wiues to them that remaine, seeing we haue sworne by the Lorde, that we will not giue them of our daughters to wiues? Bishops' Bible of 1568 What shall we do vnto the remnaunt of them, that they may haue wiues? we haue sworne by the Lorde, that we wyl not geue the of our daughters to wiues. Coverdale Bible of 1535 How wyll we do that the remnaunt maye haue wyues? For we haue sworne by the LORDE, that we wyl not geue the wyues of oure doughters. Literal Translations Literal Standard Versionwhat do we do for them—for those who are left—for wives, since we have sworn by YHWH not to give to them from our daughters for wives?” Young's Literal Translation what do we do for them -- for those who are left -- for wives, and we -- we have sworn by Jehovah not to give to them of our daughters for wives?' Smith's Literal Translation What shall we do for them to those being left for wives, and we sware by Jehovah not to give to them from our daughters for wives? Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhence shall they take wives? For we have all in general sworn, not to give our daughters to them. Catholic Public Domain Version From where shall they receive wives? For we have all sworn in common that we will not give our daughters to them.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they said: “What shall we do to those who are left without wives, for we have sworn to LORD JEHOVAH that we will not give them women?” Lamsa Bible And they said, What shall we do for those who are left without wives, seeing we have sworn by the LORD that we will not give them our daughters to wife? OT Translations JPS Tanakh 1917How shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by the LORD that we will not give them of our daughters to wives?' Brenton Septuagint Translation What shall we do for wives for the rest that remain? whereas we have sworn by the Lord, not to give them of our daughters for wives. |