Modern Translations New International VersionHe replied, "Why do you ask my name? It is beyond understanding." New Living Translation “Why do you ask my name?” the angel of the LORD replied. “It is too wonderful for you to understand.” English Standard Version And the angel of the LORD said to him, “Why do you ask my name, seeing it is wonderful?” Berean Study Bible “Why do you ask my name,” said the angel of the LORD, “since it is beyond comprehension?” New American Standard Bible But the angel of the LORD said to him, “Why do you ask my name, for it is wonderful?” NASB 1995 But the angel of the LORD said to him, "Why do you ask my name, seeing it is wonderful?" NASB 1977 But the angel of the LORD said to him, “Why do you ask my name, seeing it is wonderful?” Amplified Bible But the Angel of the LORD said to him, “Why do you ask my name, seeing it is wonderful (miraculous)?” Christian Standard Bible “Why do you ask my name,” the angel of the LORD asked him, “since it is beyond understanding?” Holman Christian Standard Bible Why do you ask My name," the Angel of the LORD asked him, "since it is wonderful." Contemporary English Version "No," the angel replied. "You don't need to know my name. And if you did, you couldn't understand it." Good News Translation The angel asked, "Why do you want to know my name? It is a name of wonder." GOD'S WORD® Translation The Messenger of the LORD asked him, "Why do you ask for my name? It's a name that works miracles." International Standard Version The angel of the LORD answered him, "Why are you asking this about my name? It's 'Wonderful.'" NET Bible The LORD's messenger said to him, "You should not ask me my name, because you cannot comprehend it." Classic Translations King James BibleAnd the angel of the LORD said unto him, Why askest thou thus after my name, seeing it is secret? New King James Version And the Angel of the LORD said to him, “Why do you ask My name, seeing it is wonderful?” King James 2000 Bible And the angel of the LORD said unto him, Why ask you thus after my name, seeing it is wonderful? New Heart English Bible And the angel of the LORD said to him, "Why do you ask for my name? It is incomprehensible." World English Bible The angel of Yahweh said to him, "Why do you ask about my name, since it is wonderful?" American King James Version And the angel of the LORD said to him, Why ask you thus after my name, seeing it is secret? American Standard Version And the angel of Jehovah said unto him, Wherefore askest thou after my name, seeing it is wonderful? A Faithful Version And the angel of the LORD said to him, "Why do you ask after my name in this way? Yea, it is wonderful." Darby Bible Translation And the Angel of Jehovah said to him, How is it that thou askest after my name, seeing it is wonderful? English Revised Version And the angel of the LORD said unto him, Wherefore askest thou after my name, seeing it is wonderful? Webster's Bible Translation And the angel of the LORD said to him, why askest thou thus after my name, seeing it is secret? Early Modern Geneva Bible of 1587And the Angell of the Lorde saide vnto him, Why askest thou thus after my name, which is secret? Bishops' Bible of 1568 And the angel of the Lorde sayde vnto him: Why askest thou thus after my name, which is secrete? Coverdale Bible of 1535 But the angell of the LORDE sayde vnto him: Why axest thou after my name, which is wonderfull? Literal Translations Literal Standard VersionAnd the Messenger of YHWH says to him, “Why do you ask this, My Name, since it [is] incomprehensible?” Young's Literal Translation And the messenger of Jehovah saith to him, 'Why is this -- thou dost ask for My name? -- and it is Wonderful.' Smith's Literal Translation And the messenger of Jehovah will say to him, Wherefore this wilt thou ask for my name, and it is wonderful? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he answered him: Why askest thou my name, which is wonderful? Catholic Public Domain Version And he answered him, “Why do you ask my name, which is a wonder?” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd The Angel of LORD JEHOVAH said to him: “Why do you ask concerning my name which is glorious?” Lamsa Bible And the angel of the LORD said to him, Why do you ask my name, seeing it is Glorious? OT Translations JPS Tanakh 1917And the angel of the LORD said unto him: 'Wherefore askest thou after my name, seeing it is hidden?' Brenton Septuagint Translation And the angel of the Lord said to him, Why dost thou thus ask after my name; whereas it is wonderful? |