Modern Translations New International VersionSo when the people broke camp to cross the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant went ahead of them. New Living Translation So the people left their camp to cross the Jordan, and the priests who were carrying the Ark of the Covenant went ahead of them. English Standard Version So when the people set out from their tents to pass over the Jordan with the priests bearing the ark of the covenant before the people, Berean Study Bible So when the people broke camp to cross the Jordan, the priests carried the ark of the covenant ahead of them. New American Standard Bible So when the people set out from their tents to cross the Jordan, with the priests carrying the ark of the covenant before the people, NASB 1995 So when the people set out from their tents to cross the Jordan with the priests carrying the ark of the covenant before the people, NASB 1977 So it came about when the people set out from their tents to cross the Jordan with the priests carrying the ark of the covenant before the people, Amplified Bible So when the people set out from their tents to cross over the Jordan with the priests who were carrying the ark of the covenant before the people, Christian Standard Bible When the people broke camp to cross the Jordan, the priests carried the ark of the covenant ahead of the people. Holman Christian Standard Bible When the people broke camp to cross the Jordan, the priests carried the ark of the covenant ahead of the people. Contemporary English Version The Israelites packed up and left camp. The priests carrying the chest walked in front, GOD'S WORD® Translation So they broke camp to cross the Jordan River. The priests who carried the ark of the promise went ahead of the people. International Standard Version So the people set out from their tents to cross the Jordan River, with the priests carrying the Ark of the Covenant in full view of the people. NET Bible So when the people left their tents to cross the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant went ahead of them. Classic Translations King James BibleAnd it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people; New King James Version So it was, when the people set out from their camp to cross over the Jordan, with the priests bearing the ark of the covenant before the people, King James 2000 Bible And it came to pass, when the people set out from their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people; New Heart English Bible It happened, when the people moved from their tents to pass over the Jordan, the priests who bore the ark of the covenant being before the people, World English Bible It happened, when the people moved from their tents to pass over the Jordan, the priests who bore the ark of the covenant being before the people, American King James Version And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people; American Standard Version And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over the Jordan, the priests that bare the ark of the covenant being before the people; A Faithful Version And it came to pass, when the people moved from their tents to pass over Jordan, and as the priests carried the ark of the covenant before the people, Darby Bible Translation And it came to pass when the people removed from their tents, to pass over the Jordan, that the priests bearing the ark of the covenant were before the people; English Revised Version And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, the priests that bare the ark of the covenant being before the people; Webster's Bible Translation And it came to pass, when the people removed from their tents to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people; Early Modern Geneva Bible of 1587Then when the people were departed from their tentes to goe ouer Iorden, the Priestes bearing the Arke of the Couenant, went before people. Bishops' Bible of 1568 And so, when the people were departed fro their tentes to go ouer Iordane, the priestes bearing the arke of the couenaunt, went before the people. Coverdale Bible of 1535 Now whan the people departed out of their tentes, to go ouer Iordane, & the prestes bare the Arke of the couenaunt before the people, Literal Translations Literal Standard VersionAnd it comes to pass, in the journeying of the people from their tents to pass over the Jordan, and of the priests carrying the Ark of the Covenant before the people, Young's Literal Translation And it cometh to pass, in the journeying of the people from their tents to pass over the Jordan, and of the priests bearing the ark of the covenant before the people, Smith's Literal Translation And it shall be in the people's removing from their tents to pass through Jordan, and the priests lifting up the ark of the covenant before the people; Catholic Translations Douay-Rheims BibleSo the people went out of their tents, to pass over the Jordan: and the priests that carried the ark of the covenant. went on before them. Catholic Public Domain Version And the people departed from their tents, so that they might cross the Jordan. And the priests who were carrying the ark of the covenant were advancing before them. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd when the people picked up from their tents to cross the Jordan, the Priests who were bearing the ark of the covenant were going before the people Lamsa Bible And it came to pass, when the people set out from their tents to cross the Jordan and the priests who were bearing the ark of the covenant went before the people; OT Translations JPS Tanakh 1917And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over the Jordan, the priests that bore the ark of the covenant being before the people; Brenton Septuagint Translation And the people removed from their tents to cross over Jordan, and the priests bore the ark of the covenant of the Lord before the people. |