Modern Translations New International VersionThen they cried out to the LORD, "Please, LORD, do not let us die for taking this man's life. Do not hold us accountable for killing an innocent man, for you, LORD, have done as you pleased." New Living Translation Then they cried out to the LORD, Jonah’s God. “O LORD,” they pleaded, “don’t make us die for this man’s sin. And don’t hold us responsible for his death. O LORD, you have sent this storm upon him for your own good reasons.” English Standard Version Therefore they called out to the LORD, “O LORD, let us not perish for this man’s life, and lay not on us innocent blood, for you, O LORD, have done as it pleased you.” Berean Study Bible So they cried out to the LORD: “Please, O LORD, do not let us perish on account of this man’s life! Do not charge us with innocent blood! For You, O LORD, have done as You pleased.” New American Standard Bible Then they cried out to the LORD and said, “We earnestly pray, O LORD, do not let us perish on account of this man’s life, and do not put innocent blood on us; for You, LORD, have done as You pleased.” NASB 1995 Then they called on the LORD and said, "We earnestly pray, O LORD, do not let us perish on account of this man's life and do not put innocent blood on us; for You, O LORD, have done as You have pleased." NASB 1977 Then they called on the LORD and said, “We earnestly pray, O LORD, do not let us perish on account of this man’s life and do not put innocent blood on us; for Thou, O LORD, hast done as Thou hast pleased.” Amplified Bible Then they called on the LORD and said, “Please, O LORD, do not let us perish because of taking this man’s life, and do not make us accountable for innocent blood; for You, O LORD, have done as You pleased.” Christian Standard Bible So they called out to the LORD, “Please, LORD, don’t let us perish because of this man’s life, and don’t charge us with innocent blood! For you, LORD, have done just as you pleased.” Holman Christian Standard Bible So they called out to the LORD: "Please, Yahweh, don't let us perish because of this man's life, and don't charge us with innocent blood! For You, Yahweh, have done just as You pleased." Contemporary English Version So they prayed to the LORD, "Please don't let us drown for taking this man's life. Don't hold us guilty for killing an innocent man. All of this happened because you wanted it to." Good News Translation So they cried out to the LORD, "O LORD, we pray, don't punish us with death for taking this man's life! You, O LORD, are responsible for all this; it is your doing." GOD'S WORD® Translation So they cried to the LORD for help: "Please, LORD, don't let us die for taking this man's life. Don't hold us responsible for the death of an innocent man, because you, LORD, do whatever you want." International Standard Version At last they cried out to the LORD, "Please, LORD, do not let us perish because of this man's life, and do not hold us responsible for innocent blood, because you, LORD, have done what pleased you." NET Bible So they cried out to the LORD, "Oh, please, LORD, don't let us die on account of this man! Don't hold us guilty of shedding innocent blood. After all, you, LORD, have done just as you pleased." Classic Translations King James BibleWherefore they cried unto the LORD, and said, We beseech thee, O LORD, we beseech thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for thou, O LORD, hast done as it pleased thee. New King James Version Therefore they cried out to the LORD and said, “We pray, O LORD, please do not let us perish for this man’s life, and do not charge us with innocent blood; for You, O LORD, have done as it pleased You.” King James 2000 Bible Therefore they cried unto the LORD, and said, We beseech you, O LORD, we beseech you, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for you, O LORD, have done as it pleased you. New Heart English Bible Therefore they cried to the LORD, and said, "We beg you, LORD, we beg you, let us not perish for this man's life, and do not lay on us innocent blood; for you, LORD, have done as it pleased you." World English Bible Therefore they cried to Yahweh, and said, "We beg you, Yahweh, we beg you, don't let us die for this man's life, and don't lay on us innocent blood; for you, Yahweh, have done as it pleased you." American King James Version Why they cried to the LORD, and said, We beseech you, O LORD, we beseech you, let us not perish for this man's life, and lay not on us innocent blood: for you, O LORD, have done as it pleased you. American Standard Version Wherefore they cried unto Jehovah, and said, We beseech thee, O Jehovah, we beseech thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood; for thou, O Jehovah, hast done as it pleased thee. A Faithful Version And they cried to the LORD and said, "We beg You, O LORD, we beg You, let us not perish for this man's life, and do not lay upon us innocent blood, for You, O LORD, have done as it pleased You." Darby Bible Translation And they cried unto Jehovah and said, Ah, Jehovah, we beseech thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for thou, Jehovah, hast done as it pleased thee. English Revised Version Wherefore they cried unto the LORD, and said, We beseech thee, O LORD, we beseech thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for thou, O LORD, hast done as it pleased thee. Webster's Bible Translation Wherefore they cried to the LORD, and said, We beseech thee, O LORD, we beseech thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for thou, O LORD, hast done as it pleased thee. Early Modern Geneva Bible of 1587Wherefore they cryed vnto the Lord, and said, We beseech thee, O Lord, we beseech thee, let vs not perish for this mans life, and lay not vpon vs innocent blood: for thou, O Lord, hast done, as it pleased thee. Bishops' Bible of 1568 Wherfore they cryed vnto the Lorde, and saide: We beseche thee O Lord, we beseche thee, let not vs perishe for this mans lyfe, and lay not to our charge innocent blood: for thou O Lorde hast done as it pleased thee. Coverdale Bible of 1535 Wherfore they cried vnto the LORDE, and sayde: O LORDE, let vs not perish for this mans death, nether laye thou innocent bloude vnto oure charge: for thou (o LORDE) hast done, euen as thy pleasure was. Tyndale Bible of 1526 Wherefore they cried vn to the lorde and sayd: O lorde latt vs not perih for this mans deeth nether laye innocet bloud vn to oure charge: for thou lorde even as thy pleasure was so thou hast done. Literal Translations Literal Standard VersionAnd they cry to YHWH, and say, “Ah, now, O YHWH, please do not let us perish for this man’s life, and do not lay innocent blood on us! For You, YHWH, as You have pleased, You have done.” Young's Literal Translation And they cry unto Jehovah, and say, 'We pray Thee, O Jehovah, let us not, we pray Thee, perish for this man's life, and do not lay on us innocent blood, for Thou, Jehovah, as Thou hast pleased, Thou hast done.' Smith's Literal Translation And they will call to Jehovah, and say, Ah, now, O Jehovah, not now shall we perish for the soul of this man, and thou wilt not give upon us innocent blood: for thou Jehovah didst as thou pleased. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they cried to the Lord, and said: We beseech thee, O Lord, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for thou, O Lord, hast done as it pleased thee. Catholic Public Domain Version And they cried out to the Lord, and they said, “We beseech you, Lord, do not let us perish for this man’s life, and do not attribute to us innocent blood. For you, Lord, have done just as it pleased you.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they called to LORD JEHOVAH and they said: ’Oh, LORD JEHOVAH, we will not be destroyed with the life of this man, and do not account innocent blood against us, because you are LORD JEHOVAH, and as you please you do!’ Lamsa Bible Therefore they cried to the LORD and said, We beseech thee, O LORD, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood; for thou art the LORD and hast done as it pleased thee. OT Translations JPS Tanakh 1917Wherefore they cried unto the LORD, and said: 'We beseech Thee, O LORD, we beseech Thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood; for Thou, O LORD, hast done as it pleased Thee.' Brenton Septuagint Translation And they cried to the Lord, and said, Forbid it, Lord: let us not perish for the sake of this man's life, and bring not righteous blood upon us: for thou, Lord, hast done as thou wouldest. |