Modern Translations New International Version"I do not accept glory from human beings, New Living Translation “Your approval means nothing to me, English Standard Version I do not receive glory from people. Berean Study Bible I do not accept glory from men, New American Standard Bible I do not receive glory from people; NASB 1995 "I do not receive glory from men; NASB 1977 “I do not receive glory from men; Amplified Bible I do not receive glory and approval from men; Christian Standard Bible “I do not accept glory from people, Holman Christian Standard Bible "I do not accept glory from men, Contemporary English Version I don't care about human praise, Good News Translation "I am not looking for human praise. GOD'S WORD® Translation "I don't accept praise from humans. International Standard Version "I do not accept human praise. NET Bible "I do not accept praise from people, Classic Translations King James BibleI receive not honour from men. New King James Version “I do not receive honor from men. King James 2000 Bible I receive not honor from men. New Heart English Bible I do not receive glory from people. World English Bible I don't receive glory from men. American King James Version I receive not honor from men. American Standard Version I receive not glory from men. A Faithful Version I do not receive glory from men; Darby Bible Translation I do not receive glory from men, English Revised Version I receive not glory from men. Webster's Bible Translation I receive not honor from men. Early Modern Geneva Bible of 1587I receiue not the prayse of men. Bishops' Bible of 1568 I receaue not prayse of men. Coverdale Bible of 1535 I receaue not prayse of men. Tyndale Bible of 1526 I receave not prayse of men. Literal Translations Literal Standard VersionI do not receive glory from man, Berean Literal Bible I do not take glory from men, Young's Literal Translation glory from man I do not receive, Smith's Literal Translation I receive not glory from man. Literal Emphasis Translation I take no glory from men; Catholic Translations Douay-Rheims BibleI receive glory not from men. Catholic Public Domain Version I do not accept glory from men. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishI do not receive glory from the children of men. Lamsa Bible I do not receive any praise from men. NT Translations Anderson New TestamentI receive not honor from men. Godbey New Testament Haweis New Testament I receive not glory from men. Mace New Testament I do not by this seek your applause. Weymouth New Testament "I do not accept glory from man, Worrell New Testament Worsley New Testament Though
|