Modern Translations New International Version"Where have you laid him?" he asked. "Come and see, Lord," they replied. New Living Translation “Where have you put him?” he asked them. They told him, “Lord, come and see.” English Standard Version And he said, “Where have you laid him?” They said to him, “Lord, come and see.” Berean Study Bible “Where have you put him?” He asked. “Come and see, Lord,” they answered. New American Standard Bible and He said, “Where have you laid him?” They said to Him, “Lord, come and see.” NASB 1995 and said, "Where have you laid him?" They said to Him, "Lord, come and see." NASB 1977 and said, “Where have you laid him?” They said to Him, “Lord, come and see.” Amplified Bible and said, “Where have you laid him?” They said, “Lord, come and see.” Christian Standard Bible “Where have you put him? ” he asked. “Lord,” they told him, “come and see.” Holman Christian Standard Bible "Where have you put him?" He asked." Lord," they told Him, "come and see." Contemporary English Version and asked, "Where have you put his body?" They replied, "Lord, come and you will see." Good News Translation "Where have you buried him?" he asked them. "Come and see, Lord," they answered. GOD'S WORD® Translation So Jesus asked, "Where did you put Lazarus?" They answered him, "Lord, come and see." International Standard Version He asked, "Where have you put him?" They told him, "Lord, come and see." NET Bible He asked, "Where have you laid him?" They replied, "Lord, come and see." Classic Translations King James BibleAnd said, Where have ye laid him? They said unto him, Lord, come and see. New King James Version And He said, “Where have you laid him?” They said to Him, “Lord, come and see.” King James 2000 Bible And said, Where have you laid him? They said unto him, Lord, come and see. New Heart English Bible and said, "Where have you put him?" They told him, "Lord, come and see." World English Bible and said, "Where have you laid him?" They told him, "Lord, come and see." American King James Version And said, Where have you laid him? They said to him, Lord, come and see. American Standard Version and said, Where have ye laid him? They say unto him, Lord, come and see. A Faithful Version And He said, "Where have you laid him?" They said to Him, "Lord, come and see." Darby Bible Translation and said, Where have ye put him? They say to him, Lord, come and see. English Revised Version and said, Where have ye laid him? They say unto him, Lord, come and see. Webster's Bible Translation And said, Where have ye laid him? They say to him, Lord, come and see. Early Modern Geneva Bible of 1587And saide, Where haue ye layde him? They said vnto him, Lord, come and see. Bishops' Bible of 1568 And sayde: Where haue ye layde him? They sayde vnto hym: Lorde, come, and see. Coverdale Bible of 1535 & sayde: Where haue ye layed him? They sayde: LORDE come, & se it. Tyndale Bible of 1526 and sayde: Where have ye layed him? They sayde vnto him: Lorde come and se. Literal Translations Literal Standard Version“Where have you laid him?” They say to Him, “Lord, come and see”; Berean Literal Bible And He said, "Where have you laid him?" They say to Him, "Lord, come and see." Young's Literal Translation 'Where have ye laid him?' they say to him, 'Sir, come and see;' Smith's Literal Translation And said, Where have ye laid him? They say to him, Lord, come and see. Literal Emphasis Translation And He said, Where have you laid him. They say to Him, Lord, come and see. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd said: Where have you laid him? They say to him: Lord, come and see. Catholic Public Domain Version And he said, “Where have you laid him?” They said to him, “Lord, come and see.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd he said, “Where have you laid him?” And they were saying to him, “Come see, Our Lord.” Lamsa Bible And he said, Where have you laid him? They said to him, Our Lord, come and see. NT Translations Anderson New Testamentand he said: Where have you laid him? They said to him: Lord, come and see. Godbey New Testament and said, Haweis New Testament and he said, Where have ye laid him? They say to him, Lord, come and see. Mace New Testament and said, where have ye laid him? they said to him, Lord, come and see. Weymouth New Testament though deeply troubled, asked them, "Where have you laid him?" "Master, come and see," was their reply. Worrell New Testament and He said, Worsley New Testament And He said, |