Modern Translations New International VersionI myself did not know him, but the reason I came baptizing with water was that he might be revealed to Israel." New Living Translation I did not recognize him as the Messiah, but I have been baptizing with water so that he might be revealed to Israel.” English Standard Version I myself did not know him, but for this purpose I came baptizing with water, that he might be revealed to Israel.” Berean Study Bible I myself did not know Him, but the reason I came baptizing with water was that He might be revealed to Israel.” New American Standard Bible And I did not recognize Him, but so that He would be revealed to Israel, I came baptizing in water.” NASB 1995 "I did not recognize Him, but so that He might be manifested to Israel, I came baptizing in water." NASB 1977 “And I did not recognize Him, but in order that He might be manifested to Israel, I came baptizing in water.” Amplified Bible I did not recognize Him [as the Messiah]; but I came baptizing in water so that He would be [publicly] revealed to Israel.” Christian Standard Bible I didn’t know him, but I came baptizing with water so that he might be revealed to Israel.” Holman Christian Standard Bible I didn't know Him, but I came baptizing with water so He might be revealed to Israel." Contemporary English Version I didn't know who he was. But I came to baptize you with water, so that everyone in Israel would see him. Good News Translation I did not know who he would be, but I came baptizing with water in order to make him known to the people of Israel." GOD'S WORD® Translation I didn't know who he was. However, I came to baptize with water to show him to the people of Israel." International Standard Version I didn't recognize him, but I came baptizing with water so that he might be revealed to Israel." NET Bible I did not recognize him, but I came baptizing with water so that he could be revealed to Israel." Classic Translations King James BibleAnd I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. New King James Version I did not know Him; but that He should be revealed to Israel, therefore I came baptizing with water.” King James 2000 Bible And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. New Heart English Bible I did not know him, but for this reason I came baptizing in water: that he would be revealed to Israel." World English Bible I didn't know him, but for this reason I came baptizing in water: that he would be revealed to Israel." American King James Version And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. American Standard Version And I knew him not; but that he should be made manifest to Israel, for this cause came I baptizing in water. A Faithful Version And I did not know Him; but that He might be manifested to Israel, therefore I came baptizing with water." Darby Bible Translation and I knew him not; but that he might be manifested to Israel, therefore have I come baptising with water. English Revised Version And I knew him not; but that he should be made manifest to Israel, for this cause came I baptizing with water. Webster's Bible Translation And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. Early Modern Geneva Bible of 1587And I knewe him not: but because he should be declared to Israel, therefore am I come, baptizing with water. Bishops' Bible of 1568 And I knewe hym not: but that he shoulde be declared to Israel, therfore am I come, baptizing with water. Coverdale Bible of 1535 and I knewe him not: but that he shulde be declared in Israel, therfore am I come to baptyse with water. Tyndale Bible of 1526 and I knew him not: but that he shuld be declared to Israell therfore am I come baptisynge with water. Literal Translations Literal Standard Versionand I did not know Him, but that He might be revealed to Israel, because of this I came immersing in water.” Berean Literal Bible And I did not know Him. But so that He might be revealed to Israel, because of this, I came baptizing with water." Young's Literal Translation and I knew him not, but, that he might be manifested to Israel, because of this I came with the water baptizing. Smith's Literal Translation And I knew him not: but that he might be manifested to Israel, for this I came immersing in water. Literal Emphasis Translation And I did not know Him, but that He might be made apparent to Israel, because of this, I came baptizing in water. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I knew him not, but that he may be made manifest in Israel, therefore am I come baptizing with water. Catholic Public Domain Version And I did not know him. Yet it is for this reason that I come baptizing with water: so that he may be made manifest in Israel.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“And I did not know him, but so that he should be made known to Israel, therefore I have come to baptize in water.” Lamsa Bible And I did not know him; but that he might be made known to Israel, I came to baptize with water. NT Translations Anderson New TestamentAnd I knew him not; but that he might be made manifest to Israel, for this reason I have come immersing in water. Godbey New Testament And I did not know Him, but in order that He may be made manifest to Israel, on this account I came baptizing with water. Haweis New Testament And I knew him not: though that he might be manifested to Israel, therefore am I come baptising with water. Mace New Testament I knew him not: but therefore am I come baptizing with water, that he might be manifest to Israel. Weymouth New Testament I did not yet know Him; but that He may be openly shown to Israel is the reason why I have come baptizing in water." Worrell New Testament And I knew Him not; but, that He might be manifested to Israel, for this cause I came immersing in water." Worsley New Testament And I knew Him not: but therefore came I baptizing with water, that He might be made known to Israel. |