Modern Translations New International Version"Then you will know that I, the LORD your God, dwell in Zion, my holy hill. Jerusalem will be holy; never again will foreigners invade her. New Living Translation “Then you will know that I, the LORD your God, live in Zion, my holy mountain. Jerusalem will be holy forever, and foreign armies will never conquer her again. English Standard Version “So you shall know that I am the LORD your God, who dwells in Zion, my holy mountain. And Jerusalem shall be holy, and strangers shall never again pass through it. Berean Study Bible Then you will know that I am the LORD your God, who dwells in Zion, My holy mountain. Jerusalem will be holy, never again to be overrun by foreigners. New American Standard Bible Then you will know that I am the LORD your God, Dwelling on Zion, My holy mountain. So Jerusalem will be holy, And strangers will no longer pass through it. NASB 1995 Then you will know that I am the LORD your God, Dwelling in Zion, My holy mountain. So Jerusalem will be holy, And strangers will pass through it no more. NASB 1977 Then you will know that I am the LORD your God, Dwelling in Zion My holy mountain. So Jerusalem will be holy, And strangers will pass through it no more. Amplified Bible Then you will know and understand fully that I am the LORD your God, Dwelling in Zion, My holy mountain. Then Jerusalem will be holy, And strangers [who do not belong] will no longer pass through it. Christian Standard Bible Then you will know that I am the LORD your God, who dwells in Zion, my holy mountain. Jerusalem will be holy, and foreigners will never overrun it again. Holman Christian Standard Bible Then you will know that I am Yahweh your God, who dwells in Zion, My holy mountain. Jerusalem will be holy, and foreigners will never overrun it again. Contemporary English Version I am the LORD your God. And you will know I live on Zion, my sacred hill, because Jerusalem will be sacred, untouched by foreign troops. Good News Translation "Then, Israel, you will know that I am the LORD your God. I live on Zion, my sacred hill. Jerusalem will be a sacred city; foreigners will never conquer it again. GOD'S WORD® Translation "You will know that I am the LORD your God. I live on my holy mountain, Zion. Jerusalem will be holy. Foreigners will never invade it again. International Standard Version "And truly you will know that I am the LORD your God, dwelling in Zion, my holy mountain. Then Jerusalem will be holy, and no foreigners will invade her again. NET Bible You will be convinced that I the LORD am your God, dwelling on Zion, my holy mountain. Jerusalem will be holy--conquering armies will no longer pass through it. Classic Translations King James BibleSo shall ye know that I am the LORD your God dwelling in Zion, my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more. New King James Version “So you shall know that I am the LORD your God, Dwelling in Zion My holy mountain. Then Jerusalem shall be holy, And no aliens shall ever pass through her again.” King James 2000 Bible So shall you know that I am the LORD your God dwelling in Zion, my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more. New Heart English Bible "So you will know that I am the LORD your God, who dwells in Zion, my holy mountain. Then Jerusalem will be holy, and no strangers will pass through her any more. World English Bible "So you will know that I am Yahweh, your God, dwelling in Zion, my holy mountain. Then Jerusalem will be holy, and no strangers will pass through her any more. American King James Version So shall you know that I am the LORD your God dwelling in Zion, my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more. American Standard Version So shall ye know that I am Jehovah your God, dwelling in Zion my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more. A Faithful Version "Then you shall know that I am the LORD your God dwelling in Zion, My holy mountain. And Jerusalem shall be a holy thing, and no stranger shall pass through her any more. Darby Bible Translation And ye shall know that I, Jehovah, [am] your God, dwelling in Zion, my holy mountain; and Jerusalem shall be holy, and no strangers shall pass through her any more. English Revised Version So shall ye know that I am the LORD your God, dwelling in Zion my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more. Webster's Bible Translation So shall ye know that I am the LORD your God dwelling in Zion, my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more. Early Modern Geneva Bible of 1587So shall ye know that I am the Lord your God dwelling in Zion, mine holy Mountaine: then shall Ierusalem bee holy, and there shall no strangers go thorowe her any more. Bishops' Bible of 1568 So shall you knowe that I am the Lorde your God dwellyng in Sion my holy mountayne: then shall Hierusalem be holy, and there shall no straungers passe through here any more. Coverdale Bible of 1535 Thus shal ye knowe, yt I the LORDE youre God dwell vpo my holy mount of Sion. Then shal Ierusale be holy, & there shal no straungers go thorow her eny more. Literal Translations Literal Standard Version“And you have known that I [am] your God YHWH, "" Dwelling in Zion, My holy mountain, "" And Jerusalem has been holy, "" And strangers do not pass over into it again.” Young's Literal Translation And ye have known that I am Jehovah your God, Dwelling in Zion, My holy mountain, And Jerusalem hath been holy, And strangers do not pass over into it again. Smith's Literal Translation And ye knew that I am Jehovah your God dwelling in Zion my holy mountain: and Jerusalem was holy, and strangers shall no more pass through her. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd you shall know that I am the Lord your God, dwelling in Sion my holy mountain: and Jerusalem shall be holy and strangers shall pass through it no more. Catholic Public Domain Version And you will know that I am the Lord your God, dwelling on Zion, my holy mountain. And Jerusalem will be holy, and strangers will not cross through it anymore. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you shall know that I AM LORD JEHOVAH your God, I who dwell in Zion the mountain of my holiness, and Jerusalem shall be holy, and strangers shall dwell in it no more Lamsa Bible Then you shall know that I am the LORD your God, dwelling in Zion, my holy mountain; then Jerusalem shall be holy, and there shall no foreigners sojourn in it any more. OT Translations JPS Tanakh 1917So shall ye know that I am the LORD your God, Dwelling in Zion My holy mountain; Then shall Jerusalem be holy, And there shall no strangers pass through her any more. Brenton Septuagint Translation And ye shall know that I am the Lord your God, who dwell in Sion my holy mountain: and Jerusalem shall be holy, and strangers shall not pass through her anymore. |