Job 9:29
Modern Translations
New International Version
Since I am already found guilty, why should I struggle in vain?

New Living Translation
Whatever happens, I will be found guilty. So what’s the use of trying?

English Standard Version
I shall be condemned; why then do I labor in vain?

Berean Study Bible
Since I am already found guilty, why should I labor in vain?

New American Standard Bible
“I am guilty, Why then should I struggle in vain?

NASB 1995
"I am accounted wicked, Why then should I toil in vain?

NASB 1977
“I am accounted wicked, Why then should I toil in vain?

Amplified Bible
“I am accounted wicked and held guilty; Why then should I labor in vain [to appear innocent]?

Christian Standard Bible
Since I will be found guilty, why should I struggle in vain?

Holman Christian Standard Bible
Since I will be found guilty, why should I labor in vain?

Contemporary English Version
So what's the use of trying to prove my innocence?

Good News Translation
Since I am held guilty, why should I bother?

GOD'S WORD® Translation
I've already been found guilty. Why should I work so hard for nothing?

International Standard Version
I will be condemned, so why should I wear myself out with this futility?

NET Bible
If I am guilty, why then weary myself in vain?
Classic Translations
King James Bible
If I be wicked, why then labour I in vain?

New King James Version
If I am condemned, Why then do I labor in vain?

King James 2000 Bible
If I am wicked, why then labor I in vain?

New Heart English Bible
I shall be condemned. Why then do I labor in vain?

World English Bible
I shall be condemned. Why then do I labor in vain?

American King James Version
If I be wicked, why then labor I in vain?

American Standard Version
I shall be condemned; Why then do I labor in vain?

A Faithful Version
I am guilty; why then should I labor in vain?

Darby Bible Translation
Be it that I am wicked, why then do I labour in vain?

English Revised Version
I shall be condemned; why then do I labour in vain?

Webster's Bible Translation
If I am wicked, why then do I labor in vain?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
If I be wicked, why labour I thus in vaine?

Bishops' Bible of 1568
If I be wicked, why then labour I in vayne?

Coverdale Bible of 1535
Yf I be then a wicked one, why haue I laboured in vayne?
Literal Translations
Literal Standard Version
I become wicked; why [is] this? I labor [in] vain.

Young's Literal Translation
I -- I am become wicked; why is this? In vain I labour.

Smith's Literal Translation
Shall I do evil, wherefore this shall I labor in vain?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But if so also I am wicked, why have I laboured in vain?

Catholic Public Domain Version
Yet, if I am also just as impious, why have I labored in vain?

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Behold, if I will be condemned, why do you destroy me as if it were nothing?

Lamsa Bible
Behold, if I am declared guilty, why then dost thou consume me in vain?

OT Translations
JPS Tanakh 1917
I shall be condemned; Why then do I labour in vain?

Brenton Septuagint Translation
But since I am ungodly, why have I not died?
















Job 9:28
Top of Page
Top of Page