Modern Translations New International VersionEven if I were innocent, my mouth would condemn me; if I were blameless, it would pronounce me guilty. New Living Translation Though I am innocent, my own mouth would pronounce me guilty. Though I am blameless, it would prove me wicked. English Standard Version Though I am in the right, my own mouth would condemn me; though I am blameless, he would prove me perverse. Berean Study Bible Even if I were righteous, my mouth would condemn me; if I were blameless, it would declare me guilty. New American Standard Bible “Though I am righteous, my mouth will condemn me; Though I am guiltless, He will declare me guilty. NASB 1995 "Though I am righteous, my mouth will condemn me; Though I am guiltless, He will declare me guilty. NASB 1977 “Though I am righteous, my mouth will condemn me; Though I am guiltless, He will declare me guilty. Amplified Bible “Though I am innocent and in the right, my own mouth would pronounce me guilty; Though I am blameless, He would denounce me as guilty. Christian Standard Bible Even if I were in the right, my own mouth would condemn me; if I were blameless, my mouth would declare me guilty. Holman Christian Standard Bible Even if I were in the right, my own mouth would condemn me; if I were blameless, my mouth would declare me guilty. Contemporary English Version Even if I were innocent, God would prove me wrong. Good News Translation I am innocent and faithful, but my words sound guilty, and everything I say seems to condemn me. GOD'S WORD® Translation If I am righteous, my own mouth would condemn me. It would declare that I am corrupt even if I am a man of integrity. International Standard Version Though I'm in the right, my own mouth will condemn me; though I'm blameless, he'll pronounce me as guilty. NET Bible Although I am innocent, my mouth would condemn me; although I am blameless, it would declare me perverse. Classic Translations King James BibleIf I justify myself, mine own mouth shall condemn me: if I say, I am perfect, it shall also prove me perverse. New King James Version Though I were righteous, my own mouth would condemn me; Though I were blameless, it would prove me perverse. King James 2000 Bible If I justify myself, my own mouth shall condemn me: if I say, I am blameless, it shall also prove me perverse. New Heart English Bible Though I am righteous, my own mouth shall condemn me. Though I am blameless, it shall prove me perverse. World English Bible Though I am righteous, my own mouth shall condemn me. Though I am blameless, it shall prove me perverse. American King James Version If I justify myself, my own mouth shall condemn me: if I say, I am perfect, it shall also prove me perverse. American Standard Version Though I be righteous, mine own mouth shall condemn me: Though I be perfect, it shall prove me perverse. A Faithful Version If I justify myself, my own mouth shall condemn me; though I am blameless, He shall declare me perverse. Darby Bible Translation If I justified myself, mine own mouth would condemn me; were I perfect, he would prove me perverse. English Revised Version Though I be righteous, mine own mouth shall condemn me: though I be perfect, it shall prove me perverse. Webster's Bible Translation If I justify myself, my own mouth will condemn me: if I say, I am perfect, that also will prove me perverse. Early Modern Geneva Bible of 1587If I woulde iustifie my selfe, mine owne mouth shall condemne mee: if I would be perfite, he shall iudge me wicked. Bishops' Bible of 1568 If I will iustifie my selfe, myne owne mouth shall condempne me: if I will Coverdale Bible of 1535 yf I will iustifie my self, myne owne mouth shall codemne me: yf I will put forth my self for a perfecte man, he shal proue me a wicked doer: Literal Translations Literal Standard VersionIf I am righteous, my mouth declares me wicked; [If] I am perfect, it declares me perverse. Young's Literal Translation If I be righteous, Mine mouth doth declare me wicked, Perfect I am! -- it declareth me perverse. Smith's Literal Translation If I shall be just, my mouth shall condemn me: I am blameless, and he will declare me perverse. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf I would justify myself, my own mouth shall condemn me: if I would shew myself innocent, he shall prove me wicked. Catholic Public Domain Version If I wanted to justify myself, my own mouth will condemn me; if I would reveal my innocence, he would prove me depraved. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIf I shall claim innocence, my mouth will condemn me. I am perfect and I am perverted Lamsa Bible If I justify myself, my own mouth shall condemn me; though I say I am pure, he shall also prove me perverse. OT Translations JPS Tanakh 1917Though I be righteous, mine own mouth shall condemn me; Though I be innocent, He shall prove me perverse. Brenton Septuagint Translation For though I should seem righteous, my mouth will be profane: and though I should seem blameless, I shall be proved perverse. |