Modern Translations New International VersionSuch is the destiny of all who forget God; so perishes the hope of the godless. New Living Translation The same happens to all who forget God. The hopes of the godless evaporate. English Standard Version Such are the paths of all who forget God; the hope of the godless shall perish. Berean Study Bible Such is the destiny of all who forget God; so the hope of the godless will perish. New American Standard Bible “So are the paths of all who forget God; And the hope of the godless will perish, NASB 1995 "So are the paths of all who forget God; And the hope of the godless will perish, NASB 1977 “So are the paths of all who forget God, And the hope of the godless will perish, Amplified Bible “So are the paths of all who forget God; And the hope of the godless will perish, Christian Standard Bible Such is the destiny of all who forget God; the hope of the godless will perish. Holman Christian Standard Bible Such is the destiny of all who forget God; the hope of the godless will perish. Contemporary English Version Such is the hopeless future of all who turn from God Good News Translation Godless people are like those reeds; their hope is gone, once God is forgotten. GOD'S WORD® Translation The same thing happens to all who forget God. The hope of the godless dies. International Standard Version Such are the paths of everyone who forgets God— the hope of the godless will be destroyed: NET Bible Such is the destiny of all who forget God; the hope of the godless perishes, Classic Translations King James BibleSo are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish: New King James Version So are the paths of all who forget God; And the hope of the hypocrite shall perish, King James 2000 Bible So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish: New Heart English Bible So are the paths of all who forget God. The hope of the godless man shall perish, World English Bible So are the paths of all who forget God. The hope of the godless man shall perish, American King James Version So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish: American Standard Version So are the paths of all that forget God; And the hope of the godless man shall perish: A Faithful Version So are the paths of all who forget God; and the hope of the hypocrite shall perish. Darby Bible Translation So are the paths of all that forget God; and the profane man's hope shall perish, English Revised Version So are the paths of all that forget God; and the hope of the godless man shall perish: Webster's Bible Translation So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish: Early Modern Geneva Bible of 1587So are the paths of al that forget God, and the hypocrites hope shall perish. Bishops' Bible of 1568 So are the pathes of al that forget God, and the hypocrites hope shall come to naught. Coverdale Bible of 1535 Euen so goeth it with all them, that forget God: and euen thus also shal the ypocrytes hope come to naught. Literal Translations Literal Standard VersionSo [are] the paths of all forgetting God, "" And the hope of the profane perishes, Young's Literal Translation So are the paths of all forgetting God, And the hope of the profane doth perish, Smith's Literal Translation So the paths of all forgetting God and the hope of the profane one shall perish. Catholic Translations Douay-Rheims BibleEven so are the ways of all that forget God, and the hope of the hypocrite shall perish: Catholic Public Domain Version Just so are the ways of all who forget God, and the hope of the hypocrite will perish. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedSo are the ways of everyone who forgets God, and the hope of the pagan will be destroyed Lamsa Bible So are the paths of all who forget God; and the hope of the heathen shall perish; OT Translations JPS Tanakh 1917So are the paths of all that forget God; And the hope of the godless man shall perish; Brenton Septuagint Translation Thus then shall be the end of all that forget the Lord: for the hope of the ungodly shall perish. |