Modern Translations New International VersionIf I have sinned, what have I done to you, you who see everything we do? Why have you made me your target? Have I become a burden to you? New Living Translation If I have sinned, what have I done to you, O watcher of all humanity? Why make me your target? Am I a burden to you? English Standard Version If I sin, what do I do to you, you watcher of mankind? Why have you made me your mark? Why have I become a burden to you? Berean Study Bible If I have sinned, what have I done to You, O watcher of mankind? Why have You made me Your target, so that I am a burden to You? New American Standard Bible “Have I sinned? What have I done to You, Watcher of mankind? Why have You made me Your target, So that I am a burden to myself? NASB 1995 "Have I sinned? What have I done to You, O watcher of men? Why have You set me as Your target, So that I am a burden to myself? NASB 1977 “Have I sinned? What have I done to Thee, O watcher of men? Why hast Thou set me as Thy target, So that I am a burden to myself? Amplified Bible “If I have sinned, what [harm] have I done to You, O Watcher of mankind? Why have You set me as a target for You, So that I am a burden to myself? Christian Standard Bible If I have sinned, what have I done to you, Watcher of humanity? Why have you made me your target, so that I have become a burden to you? Holman Christian Standard Bible If I have sinned, what have I done to You, Watcher of mankind? Why have You made me Your target, so that I have become a burden to You? Contemporary English Version Why do you watch us so closely? What's it to you, if I sin? Why am I your target and such a heavy burden? Good News Translation Are you harmed by my sin, you jailer? Why use me for your target practice? Am I so great a burden to you? GOD'S WORD® Translation If I sin, what can I [possibly] do to you since you insist on spying on people? Why do you make me your target? I've become a burden even to myself. International Standard Version So what if I sin? What have I done against you, you observer of humankind? Why have you made me your target? Why burden yourself with me? NET Bible If I have sinned--what have I done to you, O watcher of men? Why have you set me as your target? Have I become a burden to you? Classic Translations King James BibleI have sinned; what shall I do unto thee, O thou preserver of men? why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to myself? New King James Version Have I sinned? What have I done to You, O watcher of men? Why have You set me as Your target, So that I am a burden to myself? King James 2000 Bible I have sinned; what shall I do unto you, O you preserver of men? why have you set me as a mark against you, so that I am a burden to myself? New Heart English Bible If I have sinned, what do I do to you, you watcher of men? Why have you set me as a mark for you, so that I am a burden to myself? World English Bible If I have sinned, what do I do to you, you watcher of men? Why have you set me as a mark for you, so that I am a burden to myself? American King James Version I have sinned; what shall I do to you, O you preserver of men? why have you set me as a mark against you, so that I am a burden to myself? American Standard Version If I have sinned, what do I unto thee, O thou watcher of men? Why hast thou set me as a mark for thee, So that I am a burden to myself? A Faithful Version If I have sinned, what shall I do to You, O Watcher of men? Why have You set me as Your target, so that I am a burden to myself? Darby Bible Translation Have I sinned, what do I unto thee, thou Observer of men? Why hast thou set me as an object of assault for thee, so that I am become a burden to myself? English Revised Version If I have sinned, what do I unto thee, O thou watcher of men? why hast thou set me as a mark for thee, so that I am a burden to myself? Webster's Bible Translation I have sinned; what shall I do to thee, O thou preserver of men? why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to myself? Early Modern Geneva Bible of 1587I haue sinned, what shal I do vnto thee? O thou preseruer of me, why hast thou set me as a marke against thee, so that I am a burden vnto my selfe? Bishops' Bible of 1568 I haue offended, what shall I do vnto the, O thou preseruer of men? Why hast thou set me Coverdale Bible of 1535 I haue offended, what shal I do vnto ye, O thou preseruer off men? Why hast thou made me to stonde in thy waye, and am so heuy a burden vnto myself? Literal Translations Literal Standard VersionI have sinned, what do I do to You, "" O watcher of man? Why have You set me for a mark to You, "" And I am for a burden to myself—and what? Young's Literal Translation I have sinned, what do I to Thee, O watcher of man? Why hast Thou set me for a mark to Thee, And I am for a burden to myself -- and what? Smith's Literal Translation I sinned; what shall I do to thee, guarding men? wherefore didst thou set me for an assault to thee, and I shall be upon myself for a burden? Catholic Translations Douay-Rheims BibleI have sinned: what shall I do to thee, O keeper of men? why hast thou set me opposite to thee, and I am become burdensome to myself? Catholic Public Domain Version I have sinned; what should I do for you, O keeper of men? Why have you set me against you, so that I have become burdensome even to myself? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIf I have sinned, what shall I do to you, The Maker of Man? Why have you appointed me that I would meet with you, and you have been a burden to me? Lamsa Bible If I have sinned; what have I done to thee, O thou Creator of men? Why hast thou caused me to encounter thee? Thou hast become a burden to me. OT Translations JPS Tanakh 1917If I have sinned, what do I unto Thee, O Thou watcher of men? Why hast Thou set me as a mark for Thee, So that I am a burden to myself? Brenton Septuagint Translation If I have sinned, what shall I be able to do, O thou that understandest the mind of men? why hast thou made me as thine accuser, and why am I a burden to thee? |