Modern Translations New International VersionAm I the sea, or the monster of the deep, that you put me under guard? New Living Translation Am I a sea monster or a dragon that you must place me under guard? English Standard Version Am I the sea, or a sea monster, that you set a guard over me? Berean Study Bible Am I the sea, or the monster of the deep, that You must keep me under guard? New American Standard Bible “Am I the sea, or the sea monster, That You set a guard over me? NASB 1995 "Am I the sea, or the sea monster, That You set a guard over me? NASB 1977 “Am I the sea, or the sea monster, That Thou dost set a guard over me? Amplified Bible “Am I the sea, or the sea monster, That You set a guard over me? Christian Standard Bible Am I the sea or a sea monster, that you keep me under guard? Holman Christian Standard Bible Am I the sea or a sea monster, that You keep me under guard? Contemporary English Version Am I the sea or a sea monster? Is that why you imprison me? Good News Translation Why do you keep me under guard? Do you think I am a sea monster? GOD'S WORD® Translation "Am I the sea or a sea monster that you have set a guard over me? International Standard Version Am I the sea, or a sea monster, that you keep watching me? NET Bible Am I the sea, or the creature of the deep, that you must put me under guard? Classic Translations King James BibleAm I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me? New King James Version Am I a sea, or a sea serpent, That You set a guard over me? King James 2000 Bible Am I a sea, or a sea monster, that you set a watch over me? New Heart English Bible Am I a sea, or a sea monster, that you put a guard over me? World English Bible Am I a sea, or a sea monster, that you put a guard over me? American King James Version Am I a sea, or a whale, that you set a watch over me? American Standard Version Am I a sea, or a sea-monster, That thou settest a watch over me? A Faithful Version Am I like the sea, or a whale, that You set a watch over me? Darby Bible Translation Am I a sea, or a sea-monster, that thou settest a watch over me? English Revised Version Am I a sea, or a sea-monster, that thou settest a watch over me? Webster's Bible Translation Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me? Early Modern Geneva Bible of 1587Am I a sea or a whalefish, that thou keepest me in warde? Bishops' Bible of 1568 Am I a sea or a whale fish, that thou kepest me Coverdale Bible of 1535 Am I a see or a whalfysh, that thou kepest me so in preson? Literal Translations Literal Standard VersionAm I a sea [monster], or a dragon, "" That You set a watch over me? Young's Literal Translation A sea -monster am I, or a dragon, That thou settest over me a guard? Smith's Literal Translation Am I the sea, or a dragon, that thou wilt set a watch over me? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAm I a sea, or a whale, that thou hast enclosed me in a prison? Catholic Public Domain Version Am I an ocean or a whale, that you have encircled me in a prison? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAm I the sea or a dragon that you post a watch over me? Lamsa Bible Am I a sea, or a sea monster, that thou settest a watch over me? OT Translations JPS Tanakh 1917Am I a sea, or a sea-monster, That Thou settest a watch over me? Brenton Septuagint Translation Am I a sea, or a serpent, that thou hast set a watch over me? |