Modern Translations New International Version"But now be so kind as to look at me. Would I lie to your face? New Living Translation Look at me! Would I lie to your face? English Standard Version “But now, be pleased to look at me, for I will not lie to your face. Berean Study Bible But now, please look at me. Would I lie to your face? New American Standard Bible “Now please look at me, And see if I am lying to your face. NASB 1995 "Now please look at me, And see if I lie to your face. NASB 1977 “And now please look at me, And see if I lie to your face. Amplified Bible “Now please look at me, And see if I lie to your face [for you know that I would not]. Christian Standard Bible But now, please look at me; I will not lie to your face. Holman Christian Standard Bible But now, please look at me; would I lie to your face? Contemporary English Version Look me straight in the eye; I won't lie to you. Good News Translation Look me in the face. I won't lie. GOD'S WORD® Translation "But now, if you're willing, look at me. I won't lie to your face. International Standard Version Now be willing to face me, and I won't lie to your face. NET Bible "Now then, be good enough to look at me; and I will not lie to your face! Classic Translations King James BibleNow therefore be content, look upon me; for it is evident unto you if I lie. New King James Version Now therefore, be pleased to look at me; For I would never lie to your face. King James 2000 Bible Now therefore be content, look upon me; for it is evident unto you if I lie. New Heart English Bible Now therefore be pleased to look at me, for surely I shall not lie to your face. World English Bible Now therefore be pleased to look at me, for surely I shall not lie to your face. American King James Version Now therefore be content, look on me; for it is evident to you if I lie. American Standard Version Now therefore be pleased to look upon me; For surely I shall not lie to your face. A Faithful Version And now, please look upon me; for if I lie, it is evident to you. Darby Bible Translation Now therefore if ye will, look upon me; and it shall be to your face if I lie. English Revised Version Now therefore be pleased to look upon me; for surely I shall not lie to your face. Webster's Bible Translation Now therefore be content, look upon me; for it is evident to you if I lie. Early Modern Geneva Bible of 1587Nowe therefore be content to looke vpon me: for I will not lie before your face. Bishops' Bible of 1568 And therfore be content, & loke now vpon me, and I will not lye before your face. Coverdale Bible of 1535 Wherfore loke not only vpon me, but vpon youre selues: whether I lye, or no. Literal Translations Literal Standard VersionAnd now, please, look on me, "" Even to your face do I lie? Young's Literal Translation And, now, please, look upon me, Even to your face do I lie? Smith's Literal Translation And now be content, look upon me; and before your face if I shall lie; Catholic Translations Douay-Rheims BibleHowever finish what you have begun, give ear, and see whether I lie. Catholic Public Domain Version Such is true, so finish what you have begun. Listen closely, and see if I lie. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd now, be instructed and pay attention, and I shall speak in front of you, and I shall not lie Lamsa Bible Now therefore listen and take heed, and I will speak in your presence, and will not lie. OT Translations JPS Tanakh 1917Now therefore be pleased to look upon me; For surely I shall not lie to your face. Brenton Septuagint Translation But now, having looked upon your countenances, I will not lie. |