Job 41:32
Modern Translations
New International Version
It leaves a glistening wake behind it; one would think the deep had white hair.

New Living Translation
The water glistens in its wake, making the sea look white.

English Standard Version
Behind him he leaves a shining wake; one would think the deep to be white-haired.

Berean Study Bible
He leaves a glistening wake behind him; one would think the deep had white hair!

New American Standard Bible
“Behind him he illuminates a pathway; One would think the deep to be gray-haired.

NASB 1995
"Behind him he makes a wake to shine; One would think the deep to be gray-haired.

NASB 1977
“Behind him he makes a wake to shine; One would think the deep to be gray-haired.

Amplified Bible
“Behind him he makes a shining wake; One would think the deep to be gray-haired [with foam].

Christian Standard Bible
He leaves a shining wake behind him; one would think the deep had gray hair!

Holman Christian Standard Bible
He leaves a shining wake behind him; one would think the deep had gray hair!

Contemporary English Version
and it leaves behind a trail of shining white foam.

Good News Translation
He leaves a shining path behind him and turns the sea to white foam.

GOD'S WORD® Translation
It leaves a shining path behind it so that the sea appears to have silvery hair.

International Standard Version
The sea is luminescent behind him; his wake turns the sea white, like those with gray hair.

NET Bible
It leaves a glistening wake behind it; one would think the deep had a head of white hair.
Classic Translations
King James Bible
He maketh a path to shine after him; one would think the deep to be hoary.

New King James Version
He leaves a shining wake behind him; One would think the deep had white hair.

King James 2000 Bible
He leaves a path shining after him; one would think the deep to have white hair.

New Heart English Bible
He makes a path shine after him. One would think the deep had white hair.

World English Bible
He makes a path shine after him. One would think the deep had white hair.

American King James Version
He makes a path to shine after him; one would think the deep to be hoary.

American Standard Version
He maketh a path to shine after him; One would think the deep to be hoary.

A Faithful Version
Behind him he leaves a shining wake; one would think the deep abyss to be gray-headed.

Darby Bible Translation
He maketh the path to shine after him: one would think the deep to be hoary.

English Revised Version
He maketh a path to shine after him; one would think the deep to be hoary.

Webster's Bible Translation
He maketh a path to shine after him; one would think the deep to be hoary.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
(41:23) He maketh a path to shine after him: one would thinke the depth as an hoare head.

Bishops' Bible of 1568
(41:23) He maketh the path to be seene after him, and he maketh the deepe to seeme all hoarie.

Coverdale Bible of 1535
The waye is light after him, the depe is his walkynge place.
Literal Translations
Literal Standard Version
He causes a path to shine after him, "" One thinks the deep to be hoary.

Young's Literal Translation
After him he causeth a path to shine, One thinketh the deep to be hoary.

Smith's Literal Translation
He will cause a beaten path to shine after him: the deep will be reckoned to be hoary.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
A path shall shine after him, he shall esteem the deep as growing old.

Catholic Public Domain Version
A path will shine after him; he will esteem the abyss as if it were weakening with age.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated


Lamsa Bible
With his strong body he walks upon the ground.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
He maketh a path to shine after him; One would think the deep to be hoary.

Brenton Septuagint Translation
and the lowest part of the deep as a captive: he reckons the deep as his range.
















Job 41:31
Top of Page
Top of Page