Modern Translations New International VersionBut now trouble comes to you, and you are discouraged; it strikes you, and you are dismayed. New Living Translation But now when trouble strikes, you lose heart. You are terrified when it touches you. English Standard Version But now it has come to you, and you are impatient; it touches you, and you are dismayed. Berean Study Bible But now trouble has come upon you, and you are weary. It strikes you, and you are dismayed. New American Standard Bible “But now it comes to you, and you are impatient; It touches you, and you are horrified. NASB 1995 "But now it has come to you, and you are impatient; It touches you, and you are dismayed. NASB 1977 “But now it has come to you, and you are impatient; It touches you, and you are dismayed. Amplified Bible “But now adversity comes upon you, and you are impatient and intolerant; It touches you, and you are horrified. Christian Standard Bible But now that this has happened to you, you have become exhausted. It strikes you, and you are dismayed. Holman Christian Standard Bible But now that this has happened to you, you have become exhausted. It strikes you, and you are dismayed. Contemporary English Version But now you feel discouraged when struck by trouble. Good News Translation Now it's your turn to be in trouble, and you are too stunned to face it. GOD'S WORD® Translation But trouble comes to you, and you're impatient. It touches you, and you panic. International Standard Version "But now it's your turn, and you're the one who is worn out! Now it's striking you, and you're dismayed! NET Bible But now the same thing comes to you, and you are discouraged; it strikes you, and you are terrified. Classic Translations King James BibleBut now it is come upon thee, and thou faintest; it toucheth thee, and thou art troubled. New King James Version But now it comes upon you, and you are weary; It touches you, and you are troubled. King James 2000 Bible But now it is come upon you, and you faint; it touches you, and you are troubled. New Heart English Bible But now it is come to you, and you faint. It touches you, and you are troubled. World English Bible But now it is come to you, and you faint. It touches you, and you are troubled. American King James Version But now it is come on you, and you faint; it touches you, and you are troubled. American Standard Version But now it is come unto thee, and thou faintest; It toucheth thee, and thou art troubled. A Faithful Version But now it has come upon you, and you faint. It touches you, and you are troubled. Darby Bible Translation But now it is come upon thee, and thou grievest; it toucheth thee, and thou art troubled. English Revised Version But now it is come unto thee, and thou faintest; it toucheth thee, and thou art troubled. Webster's Bible Translation But now it hath come upon thee, and thou faintest; it toucheth thee, and thou art troubled. Early Modern Geneva Bible of 1587But now it is come vpon thee, and thou art grieued: it toucheth thee, and thou art troubled. Bishops' Bible of 1568 But nowe it is come vpon thee, and thou art greeued: it toucheth thee, and thou art troubled. Coverdale Bible of 1535 But now that the plage is come vpon the, thou shreckest awaye: now that it hath touched thyself, thou art faint harted. Literal Translations Literal Standard VersionBut now, it comes to you, "" And you are weary; It strikes to you, and you are troubled. Young's Literal Translation But now, it cometh in unto thee, And thou art weary; It striketh unto thee, and thou art troubled. Smith's Literal Translation But now it shall come to thee and thou wilt be wearied; it will touch even to thee, and thou wilt tremble. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut now the scourge is come upon thee, and thou faintest: it hath touched thee, and thou art troubled. Catholic Public Domain Version But now the scourge has overcome you, and you falter. It has touched you, and you are disturbed. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause now it has come upon you and you are troubled, and it has arrived upon you and you are terrified Lamsa Bible But now because misfortune has come upon you, and you are weary; it touches you, and you are terrified. OT Translations JPS Tanakh 1917But now it is come upon thee, and thou art weary; It toucheth thee, and thou art affrighted. Brenton Septuagint Translation Yet now that pain has come upon thee, and touched thee, thou art troubled. |