Modern Translations New International VersionIf God places no trust in his servants, if he charges his angels with error, New Living Translation “If God does not trust his own angels and has charged his messengers with foolishness, English Standard Version Even in his servants he puts no trust, and his angels he charges with error; Berean Study Bible If God puts no trust in His servants, and He charges His angels with error, New American Standard Bible ‘He puts no trust even in His servants; And He accuses His angels of error. NASB 1995 'He puts no trust even in His servants; And against His angels He charges error. NASB 1977 ‘He puts no trust even in His servants; And against His angels He charges error. Amplified Bible ‘God puts no trust or confidence, even in His [heavenly] servants, And He charges His angels with error. Christian Standard Bible If God puts no trust in his servants and he charges his angels with foolishness, Holman Christian Standard Bible If God puts no trust in His servants and He charges His angels with foolishness, Contemporary English Version He finds fault with his servants and even with his angels. Good News Translation God does not trust his heavenly servants; he finds fault even with his angels. GOD'S WORD® Translation "You see, God doesn't trust his own servants, and he accuses his angels of making mistakes. International Standard Version "Indeed, since he doesn't trust his servants, since he charges his angels with error, NET Bible If God puts no trust in his servants and attributes folly to his angels, Classic Translations King James BibleBehold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly: New King James Version If He puts no trust in His servants, If He charges His angels with error, King James 2000 Bible Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly: New Heart English Bible Look, he puts no trust in his servants. He charges his angels with error. World English Bible Behold, he puts no trust in his servants. He charges his angels with error. American King James Version Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly: American Standard Version Behold, he putteth no trust in his servants; And his angels he chargeth with folly: A Faithful Version Behold, He puts no trust in His servants servants, and His angels He charges with folly! Darby Bible Translation Lo, he trusteth not his servants, and his angels he chargeth with folly: English Revised Version Behold, he putteth no trust in his servants; and his angels he chargeth with folly: Webster's Bible Translation Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly: Early Modern Geneva Bible of 1587Beholde, he founde no stedfastnesse in his Seruants, and laid follie vpon his Angels. Bishops' Bible of 1568 Beholde, he founde not trueth in his seruauntes, and in his angels there was folly: Coverdale Bible of 1535 Beholde, he hath founde vnfaythfulnesse amonge his owne seruauntes, and proude disobedience amonge his angels. Literal Translations Literal Standard VersionBehold, He puts no credence in His servants, "" Nor sets praise in His messengers. Young's Literal Translation Lo, in His servants He putteth no credence, Nor in His messengers setteth praise.' Smith's Literal Translation Behold, in his servants he will not trust, and upon his messengers he will set folly: Catholic Translations Douay-Rheims BibleBehold they that serve him are not steadfast, and in his angels he found wickedness: Catholic Public Domain Version Behold, those who serve him are not steadfast, and in his angels he finds imperfection. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBehold, he does not trust in his Servants and in his Angels he puts amazement Lamsa Bible Behold, he put no trust in his servants; and his messengers he struck with amazement; OT Translations JPS Tanakh 1917Behold, He putteth no trust in His servants, And His angels He chargeth with folly; Brenton Septuagint Translation Whereas he trust not in his servants, and perceives perverseness in his angels. |