Modern Translations New International Version"Do you give the horse its strength or clothe its neck with a flowing mane? New Living Translation “Have you given the horse its strength or clothed its neck with a flowing mane? English Standard Version “Do you give the horse his might? Do you clothe his neck with a mane? Berean Study Bible Do you give strength to the horse or adorn his neck with a mane? New American Standard Bible “Do you give the horse his might? Do you clothe his neck with a mane? NASB 1995 "Do you give the horse his might? Do you clothe his neck with a mane? NASB 1977 “Do you give the horse his might? Do you clothe his neck with a mane? Amplified Bible “Have you given the horse his might? Have you clothed his neck with quivering and a shaking mane? Christian Standard Bible Do you give strength to the horse? Do you adorn his neck with a mane? Holman Christian Standard Bible Do you give strength to the horse? Do you adorn his neck with a mane? Contemporary English Version Did you give horses their strength and the flowing hair along their necks? Good News Translation Was it you, Job, who made horses so strong and gave them their flowing manes? GOD'S WORD® Translation "Can you give strength to a horse or dress its neck with a flowing mane? International Standard Version Do you instill the horse with strength? Do you clothe its neck with a mane? NET Bible "Do you give the horse its strength? Do you clothe its neck with a mane? Classic Translations King James BibleHast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder? New King James Version “Have you given the horse strength? Have you clothed his neck with thunder? King James 2000 Bible Have you given the horse strength? have you clothed his neck with thunder? New Heart English Bible "Have you given the horse might? Have you clothed his neck with a quivering mane? World English Bible "Have you given the horse might? Have you clothed his neck with a quivering mane? American King James Version Have you given the horse strength? have you clothed his neck with thunder? American Standard Version Hast thou given the horse his might? Hast thou clothed his neck with the quivering mane? A Faithful Version Have you given the horse strength? Have you clothed his neck with a quivering mane? Darby Bible Translation Hast thou given strength to the horse? hast thou clothed his neck with the quivering mane? English Revised Version Hast thou given the horse his might? hast thou clothed his neck with the quivering mane? Webster's Bible Translation Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder? Early Modern Geneva Bible of 1587(39:22) Hast thou giuen the horse strength? or couered his necke with neying? Bishops' Bible of 1568 Hast thou geue the horse his strength, or learned him to ney coragiously? Coverdale Bible of 1535 Hast thou geuen the horse is strength, or lerned him to bowe downe his neck with feare: Literal Translations Literal Standard VersionDo you give might to the horse? Do you clothe his neck [with] a mane? Young's Literal Translation Dost thou give to the horse might? Dost thou clothe his neck with a mane? Smith's Literal Translation Wilt thou give strength to the horse? wilt thou clothe his neck with thunder? Catholic Translations Douay-Rheims BibleWilt thou give strength to the horse, or clothe his neck with neighing? Catholic Public Domain Version Will you supply strength to the horse, or envelope his throat with neighing? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedDid you gave the horse manly strength, and did you cloth his neck with armor? Lamsa Bible Have you given the horse strength? Have you clothed his neck with armour? OT Translations JPS Tanakh 1917Hast thou given the horse his strength? Hast thou clothed his neck with fierceness? Brenton Septuagint Translation Hast thou invested the horse with strength, and clothed his neck with terror? |