Job 39:18
Modern Translations
New International Version
Yet when she spreads her feathers to run, she laughs at horse and rider.

New Living Translation
But whenever she jumps up to run, she passes the swiftest horse with its rider.

English Standard Version
When she rouses herself to flee, she laughs at the horse and his rider.

Berean Study Bible
Yet when she proudly spreads her wings, she laughs at the horse and its rider.

New American Standard Bible
“When she rushes away on high, She laughs at the horse and his rider.

NASB 1995
"When she lifts herself on high, She laughs at the horse and his rider.

NASB 1977
“When she lifts herself on high, She laughs at the horse and his rider.

Amplified Bible
“Yet when she lifts herself on high, [So swift is she that] she laughs at the horse and his rider.

Christian Standard Bible
When she proudly spreads her wings, she laughs at the horse and its rider.

Holman Christian Standard Bible
When she proudly spreads her wings, she laughs at the horse and its rider.

Contemporary English Version
But once she starts running, she laughs at a rider on the fastest horse.

Good News Translation
But when she begins to run, she can laugh at any horse and rider.

GOD'S WORD® Translation
It laughs at the horse and its rider when it gets up to flee.

International Standard Version
And yet when she gets ready to run, she laughs at the horse and its rider."

NET Bible
But as soon as she springs up, she laughs at the horse and its rider.
Classic Translations
King James Bible
What time she lifteth up herself on high, she scorneth the horse and his rider.

New King James Version
When she lifts herself on high, She scorns the horse and its rider.

King James 2000 Bible
When she lifts up herself high, she scorns the horse and his rider.

New Heart English Bible
When she lifts up herself on high, she scorns the horse and his rider.

World English Bible
When she lifts up herself on high, she scorns the horse and his rider.

American King James Version
What time she lifts up herself on high, she scorns the horse and his rider.

American Standard Version
What time she lifteth up herself on high, She scorneth the horse and his rider.

A Faithful Version
At the time she lifts herself up high, she scorns the horse and its rider.

Darby Bible Translation
What time she lasheth herself on high, she scorneth the horse and his rider.

English Revised Version
What time she lifteth up herself on high, she scorneth the horse and his rider.

Webster's Bible Translation
When she lifteth herself on high, she scorneth the horse and his rider.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
(39:21) When time is, he mounteth on hie: he mocketh the horse and his rider.

Bishops' Bible of 1568
When her time is that she fleeth vp on hie, she careth neither for the horse nor the ryder.

Coverdale Bible of 1535
When his tyme is, he flyeth vp an hye, and careth nether for horse ner man.
Literal Translations
Literal Standard Version
At the time she lifts herself up on high, "" She laughs at the horse and his rider.

Young's Literal Translation
At the time on high she lifteth herself up, She laugheth at the horse and at his rider.

Smith's Literal Translation
For the time she will lash herself up upon height, she will laugh at the horse and at his rider.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
When time shall be, she setteth up her wings on high : she scorneth the horse and his rider.

Catholic Public Domain Version
Yet, when the time is right, she raises her wings on high; she ridicules the horse and his rider.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
She will be lifted up high as a palm tree; she will laugh at the horse and at his rider

Lamsa Bible
She raises herself high like a palm tree; she laughs at the horse and his rider.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
When the time cometh, she raiseth her wings on high, And scorneth the horse and his rider.

Brenton Septuagint Translation
In her season she will lift herself on high; she will scorn the horse and his rider.
















Job 39:17
Top of Page
Top of Page