Modern Translations New International VersionCan you take them to their places? Do you know the paths to their dwellings? New Living Translation Can you take each to its home? Do you know how to get there? English Standard Version that you may take it to its territory and that you may discern the paths to its home? Berean Study Bible so you can lead it back to its border? Do you know the paths to its home? New American Standard Bible That you would take it to its territory, And discern the paths to its home? NASB 1995 That you may take it to its territory And that you may discern the paths to its home? NASB 1977 That you may take it to its territory, And that you may discern the paths to its home? Amplified Bible That you may take it to its territory And that you may know the paths to its house? Christian Standard Bible so you can lead it back to its border? Are you familiar with the paths to its home? Holman Christian Standard Bible so you can lead it back to its border? Are you familiar with the paths to its home? Contemporary English Version Can you lead them home? Good News Translation Can you show them how far to go, or send them back again? GOD'S WORD® Translation so that you may lead it to its territory, so that you may know the path to its home? International Standard Version Can you take it to its homeland, since you know the path to his house? NET Bible that you may take them to their borders and perceive the pathways to their homes? Classic Translations King James BibleThat thou shouldest take it to the bound thereof, and that thou shouldest know the paths to the house thereof? New King James Version That you may take it to its territory, That you may know the paths to its home? King James 2000 Bible That you should take it to its domain, and that you should know the paths to its home? New Heart English Bible that you should take it to its bound, that you should discern the paths to its house? World English Bible that you should take it to its bound, that you should discern the paths to its house? American King James Version That you should take it to the bound thereof, and that you should know the paths to the house thereof? American Standard Version That thou shouldest take it to the bound thereof, And that thou shouldest discern the paths to the house thereof? A Faithful Version That you should take it to its boundary, and that you should know the paths to its home? Darby Bible Translation That thou shouldest take it to its bound, and that thou shouldest know the paths to its house? English Revised Version That thou shouldest take it to the bound thereof, and that thou shouldest discern the paths to the house thereof? Webster's Bible Translation That thou shouldest take it to its bound, and that thou shouldest know the paths to its house? Early Modern Geneva Bible of 1587That thou shouldest receiue it in the boundes thereof, and that thou shouldest knowe the paths to the house thereof? Bishops' Bible of 1568 That thou shouldest receaue it in the boundes thereof, and know the pathes to their houses. Coverdale Bible of 1535 yt thou mayest bringe vs vnto their quarters, yf thou cast tell the waye to their houses. Literal Translations Literal Standard VersionThat you take it to its boundary, "" And that you understand the paths of its house. Young's Literal Translation That thou dost take it unto its boundary, And that thou dost understand The paths of its house. Smith's Literal Translation That thou shalt take it to its bound, and that thou shalt understand the beaten paths of its house? Catholic Translations Douay-Rheims BibleThat thou mayst bring every thing to its own bounds, and understand the paths of the house thereof. Catholic Public Domain Version In this way, you might lead each thing to its final place, and understand the paths of its house. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIf you know her border and the paths of her house Lamsa Bible Do you know its borders and the path to its house? OT Translations JPS Tanakh 1917That thou shouldest take it to the bound thereof, And that thou shouldest know the paths to the house thereof? Brenton Septuagint Translation If thou couldest bring me to their utmost boundaries, and if also thou knowest their paths; |