Modern Translations New International VersionHow much less, then, will he listen when you say that you do not see him, that your case is before him and you must wait for him, New Living Translation You say you can’t see him, but he will bring justice if you will only wait. English Standard Version How much less when you say that you do not see him, that the case is before him, and you are waiting for him! Berean Study Bible How much less, then, when you say that you do not see Him, that your case is before Him and you must wait for Him, New American Standard Bible “How much less when you say you do not look at Him, The case is before Him, and you must wait for Him! NASB 1995 "How much less when you say you do not behold Him, The case is before Him, and you must wait for Him! NASB 1977 “How much less when you say you do not behold Him, The case is before Him, and you must wait for Him! Amplified Bible “Even though you say that you do not see Him [when missing His righteous judgment on earth], Yet your case is before Him, and you must wait for Him! Christian Standard Bible how much less when you complain that you do not see him, that your case is before him and you are waiting for him. Holman Christian Standard Bible how much less when you complain that you do not see Him, that your case is before Him and you are waiting for Him. Contemporary English Version he will surely deny your impatient request to face him in court. Good News Translation Job, you say you can't see God; but wait patiently--your case is before him. GOD'S WORD® Translation Although you say that you pay attention to him, your case is in front of him, but you'll have to wait for him. International Standard Version Even though you complain that you can't perceive him, your case is already pending for judgment in his presence so keep on placing your hope in him. NET Bible How much less, then, when you say that you do not perceive him, that the case is before him and you are waiting for him! Classic Translations King James BibleAlthough thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him. New King James Version Although you say you do not see Him, Yet justice is before Him, and you must wait for Him. King James 2000 Bible Although you say you shall not see him, yet justice is before him; therefore you must trust in him. New Heart English Bible How much less when you say you do not see him. The cause is before him, and you wait for him. World English Bible How much less when you say you don't see him. The cause is before him, and you wait for him! American King James Version Although you say you shall not see him, yet judgment is before him; therefore trust you in him. American Standard Version How much less when thou sayest thou beholdest him not, The cause is before him, and thou waitest for him! A Faithful Version How much less when you say you do not see Him! The cause is before Him; you must wait for Him. Darby Bible Translation Although thou sayest thou dost not see him, judgment is before him, therefore wait for him. English Revised Version How much less when thou sayest thou beholdest him not, the cause is before him, and thou waitest for him! Webster's Bible Translation Although thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him. Early Modern Geneva Bible of 1587Although thou sayest to God, Thou wilt not regard it, yet iudgement is before him: trust thou in him. Bishops' Bible of 1568 Although thou sayest Coverdale Bible of 1535 Wha thou speakest then, shulde not he pardon the, yff thou open thyself before him, and put thy trust in him? Literal Translations Literal Standard VersionIndeed, though you say you do not behold Him, "" Judgment [is] before Him, and stays for Him. Young's Literal Translation Yea, though thou sayest thou dost not behold Him, Judgment is before Him, and stay for Him. Smith's Literal Translation Also if thou shalt say thou wilt not see him, judgment is before him, and thou shalt wait for him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleYea when thou shalt say : He considereth not : be judged before him, and expect him. Catholic Public Domain Version And so, when you say, “He does not examine,” be judged before him, but wait for him. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedEven though you have said: “You shall not praise him; sue before him and beg him” Lamsa Bible Although you have said, I will not praise him, plead before him and supplicate before him. OT Translations JPS Tanakh 1917Yea, when thou sayest thou canst not see Him-- The cause is before Him; therefore wait thou for Him. Brenton Septuagint Translation He beholds them that perform lawless deeds, and he will save me: and do thou plead before him, if thou canst praise him, as it is possible even now. |