Modern Translations New International VersionI will show no partiality, nor will I flatter anyone; New Living Translation I won’t play favorites or try to flatter anyone. English Standard Version I will not show partiality to any man or use flattery toward any person. Berean Study Bible I will be partial to no one, nor will I flatter any man. New American Standard Bible “Let me be partial to no one, Nor flatter any man. NASB 1995 "Let me now be partial to no one, Nor flatter any man. NASB 1977 “Let me now be partial to no one; Nor flatter any man. Amplified Bible “I will not [I warn you] be partial to any man [that is, let my respect for you mitigate what I say]; Nor flatter any man. Christian Standard Bible I will be partial to no one, and I will not give anyone an undeserved title. Holman Christian Standard Bible I will be partial to no one, and I will not give anyone an undeserved title. Contemporary English Version I don't know how to be unfair or to flatter anyone-- Good News Translation I will not take sides in this debate; I am not going to flatter anyone. GOD'S WORD® Translation I won't be partial toward anyone or flatter anyone. International Standard Version I won't discriminate against anyone, and I won't flatter any person, NET Bible I will not show partiality to anyone, nor will I confer a title on any man. Classic Translations King James BibleLet me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man. New King James Version Let me not, I pray, show partiality to anyone; Nor let me flatter any man. King James 2000 Bible Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattery unto man. New Heart English Bible Please do not let me respect any man's person, neither will I give flattering titles to any man. World English Bible Please don't let me respect any man's person, neither will I give flattering titles to any man. American King James Version Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles to man. American Standard Version Let me not, I pray you, respect any man's person; Neither will I give flattering titles unto any man. A Faithful Version Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man. Darby Bible Translation Let me not, I pray you, accept any man's person; neither will I give flattery to man. English Revised Version Let me not, I pray you, respect any man's person; neither will I give flattering titles unto any man. Webster's Bible Translation Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles to man. Early Modern Geneva Bible of 1587I will not now accept the person of man, neyther will I giue titles to man. Bishops' Bible of 1568 I will regarde no maner of person, no man will I spare. Coverdale Bible of 1535 I will regarde no maner of personne, no man wil I spare. Literal Translations Literal Standard VersionPlease do not let me accept the face of any, "" Nor give flattering titles to man, Young's Literal Translation Let me not, I pray you, accept the face of any, Nor unto man give flattering titles, Smith's Literal Translation Not now shall I lift up the face of man, and I shall not flatter to man. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI will not accept the person of man, and I will not level God with man. Catholic Public Domain Version I will not esteem the reputation of a man, and I will not equate God with man. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedI shall not accept the face of a man, and I shall not be ashamed of the face of a man Lamsa Bible I will not be partial toward any person, neither will I be ashamed of the presence of any one. OT Translations JPS Tanakh 1917Let me not, I pray you, respect any man's person; Neither will I give flattering titles unto any man. Brenton Septuagint Translation For truly I will not be awed because of man, nor indeed will I be confounded before a mortal. |