Modern Translations New International VersionI have become a brother of jackals, a companion of owls. New Living Translation Instead, I am considered a brother to jackals and a companion to owls. English Standard Version I am a brother of jackals and a companion of ostriches. Berean Study Bible I have become a brother of jackals, a companion of ostriches. New American Standard Bible “I have become a brother to jackals, And a companion of ostriches. NASB 1995 "I have become a brother to jackals And a companion of ostriches. NASB 1977 “I have become a brother to jackals, And a companion of ostriches. Amplified Bible “I am a brother to [howling] jackals, And a companion to ostriches [which scream dismally]. Christian Standard Bible I have become a brother to jackals and a companion of ostriches. Holman Christian Standard Bible I have become a brother to jackals and a companion of ostriches. Contemporary English Version making mournful sounds like jackals and owls. Good News Translation My voice is as sad and lonely as the cries of a jackal or an ostrich. GOD'S WORD® Translation I'm a brother to jackals and a companion of ostriches. International Standard Version I've become a brother to jackals, and a friend to ostriches. NET Bible I have become a brother to jackals and a companion of ostriches. Classic Translations King James BibleI am a brother to dragons, and a companion to owls. New King James Version I am a brother of jackals, And a companion of ostriches. King James 2000 Bible I am a brother to jackals, and a companion to ostriches. New Heart English Bible I am a brother to jackals, and a companion to ostriches. World English Bible I am a brother to jackals, and a companion to ostriches. American King James Version I am a brother to dragons, and a companion to owls. American Standard Version I am a brother to jackals, And a companion to ostriches. A Faithful Version I am a brother to jackals, and a companion to the ostrich. Darby Bible Translation I am become a brother to jackals, and a companion of ostriches. English Revised Version I am a brother to jackals, and a companion to ostriches. Webster's Bible Translation I am a brother to dragons, and a companion to owls. Early Modern Geneva Bible of 1587I am a brother to the dragons, & a companion to the ostriches. Bishops' Bible of 1568 But nowe I am a brother of dragons, and a felowe of Estriches. Coverdale Bible of 1535 But now. I am a copanyon of dragons, & a felowe of Esiriches. Literal Translations Literal Standard VersionI have been a brother to dragons, "" And a companion to daughters of the ostrich. Young's Literal Translation A brother I have been to dragons, And a companion to daughters of the ostrich. Smith's Literal Translation I was a brother to jackals, and a companion to the daughters of the ostrich. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI was the brother of dragons, and companion of ostriches. Catholic Public Domain Version I was the brother of snakes, and the companion of ostriches. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedI have been a brother to jackals, and a friend to the daughters of ostriches Lamsa Bible I am become a brother to jackals, and a companion to ostriches. OT Translations JPS Tanakh 1917I am become a brother to jackals, And a companion to ostriches. Brenton Septuagint Translation I am become a brother of monsters, and a companion of ostriches. |