Modern Translations New International VersionHe throws me into the mud, and I am reduced to dust and ashes. New Living Translation He has thrown me into the mud. I’m nothing more than dust and ashes. English Standard Version God has cast me into the mire, and I have become like dust and ashes. Berean Study Bible He throws me into the mud, and I have become like dust and ashes. New American Standard Bible “He has thrown me into the mire, And I have become like dust and ashes. NASB 1995 "He has cast me into the mire, And I have become like dust and ashes. NASB 1977 “He has cast me into the mire, And I have become like dust and ashes. Amplified Bible “God has cast me into the mire [a swampland of crisis], And I have become [worthless] like dust and ashes. Christian Standard Bible He throws me into the mud, and I have become like dust and ashes. Holman Christian Standard Bible He throws me into the mud, and I have become like dust and ashes. Contemporary English Version I have been thrown in the dirt and now am dirt myself. Good News Translation He throws me down in the mud; I am no better than dirt. GOD'S WORD® Translation He throws me into the dirt so that I become like dust and ashes. International Standard Version "He tossed me into the mire; I've become like dust and ashes. NET Bible He has flung me into the mud, and I have come to resemble dust and ashes. Classic Translations King James BibleHe hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes. New King James Version He has cast me into the mire, And I have become like dust and ashes. King James 2000 Bible He has cast me into the mire, and I am become like dust and ashes. New Heart English Bible He has cast me into the mire. I have become like dust and ashes. World English Bible He has cast me into the mire. I have become like dust and ashes. American King James Version He has cast me into the mire, and I am become like dust and ashes. American Standard Version He hath cast me into the mire, And I am become like dust and ashes. A Faithful Version He has cast me into the mire, and I have become like dust and ashes. Darby Bible Translation He hath cast me into the mire, and I have become like dust and ashes. English Revised Version He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes. Webster's Bible Translation He hath cast me into the mire, and I have become like dust and ashes. Early Modern Geneva Bible of 1587He hath cast me into the myre, and I am become like ashes and dust. Bishops' Bible of 1568 He hath cast me into the myre, and I am become like asshes and dust. Coverdale Bible of 1535 I am eue as it were claye, & am become like asshes & dust. Literal Translations Literal Standard VersionCasting me into mire, "" And I have become like dust and ashes. Young's Literal Translation Casting me into mire, And I am become like dust and ashes. Smith's Literal Translation He cast me to the clay; I shall become like as dust and ashes. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI am compared to dirt, and am likened to embers and ashes. Catholic Public Domain Version I have been treated like dirt, and I have been turned into embers and ashes. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThey likened me to mud and I am compared to dust and ashes Lamsa Bible But they have cast me into the mire, and I am become like dust and ashes. OT Translations JPS Tanakh 1917He hath cast me into the mire, And I am become like dust and ashes. Brenton Septuagint Translation And thou hast counted me as clay; my portion in dust and ashes. |