Modern Translations New International VersionOr why was I not hidden away in the ground like a stillborn child, like an infant who never saw the light of day? New Living Translation Why wasn’t I buried like a stillborn child, like a baby who never lives to see the light? English Standard Version Or why was I not as a hidden stillborn child, as infants who never see the light? Berean Study Bible Or why was I not hidden like a stillborn child, like an infant who never sees daylight? New American Standard Bible “Or like a miscarriage which is hidden, I would not exist, As infants that never saw light. NASB 1995 "Or like a miscarriage which is discarded, I would not be, As infants that never saw light. NASB 1977 “Or like a miscarriage which is discarded, I would not be, As infants that never saw light. Amplified Bible “Or like a miscarriage which is hidden and put away, I would not exist, Like infants who never saw light. Christian Standard Bible Or why was I not hidden like a miscarried child, like infants who never see daylight? Holman Christian Standard Bible Or why was I not hidden like a miscarried child, like infants who never see daylight? Contemporary English Version I wish I had been born dead and then buried, never to see the light of day. Good News Translation or sleeping like a stillborn child. GOD'S WORD® Translation I would be buried like a stillborn baby. I would not exist. I would be like infants who never saw the light. International Standard Version "Or why was I not buried like a stillborn child, like babies who never saw the light? NET Bible Or why was I not buried like a stillborn infant, like infants who have never seen the light? Classic Translations King James BibleOr as an hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light. New King James Version Or why was I not hidden like a stillborn child, Like infants who never saw light? King James 2000 Bible Or as a hidden untimely birth, I had not been; as infants who never saw light. New Heart English Bible or as a hidden untimely birth I had not been, as infants who never saw light. World English Bible or as a hidden untimely birth I had not been, as infants who never saw light. American King James Version Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light. American Standard Version Or as a hidden untimely birth I had not been, As infants that never saw light. A Faithful Version Or as a discarded untimely birth I would not exist, like infants who did not see light. Darby Bible Translation Or as a hidden untimely birth I had not been; as infants that have not seen the light. English Revised Version Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light. Webster's Bible Translation Or as a hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light. Early Modern Geneva Bible of 1587Or why was I not hid, as an vntimely birth, either as infants, which haue not seene the light? Bishops' Bible of 1568 Or Coverdale Bible of 1535 O that I vtterly had no beynge, or were as a thige borne out of tyme (that is put asyde) ether as yonge children, which neuer sawe the light. Literal Translations Literal Standard Version(Or I am not as a hidden abortion, "" As infants—they have not seen light.) Young's Literal Translation (Or as a hidden abortion I am not, As infants -- they have not seen light.) Smith's Literal Translation Or as a hidden abortion I shall not be; as children they saw not light. Catholic Translations Douay-Rheims BibleOr as a hidden untimely birth I should not be, or as they that being conceived have not seen the light. Catholic Public Domain Version or, like a hidden miscarriage, I should not have continued, just like those who, being conceived, have not seen the light. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedOr like a miscarriage buried where I had not been, and like embryos who did not see the light Lamsa Bible Or like a hidden untimely birth, as if I had not been; like infants that never saw the light. OT Translations JPS Tanakh 1917Or as a hidden untimely birth I had not been; As infants that never saw light. Brenton Septuagint Translation or I should have been as an untimely birth proceeding from his mother's womb, or as infants who never saw light. |