Modern Translations New International VersionFor now I would be lying down in peace; I would be asleep and at rest New Living Translation Had I died at birth, I would now be at peace. I would be asleep and at rest. English Standard Version For then I would have lain down and been quiet; I would have slept; then I would have been at rest, Berean Study Bible For now I would be lying down in peace; I would be asleep and at rest New American Standard Bible “For now I would have lain down and been quiet; I would have slept then, I would have been at rest, NASB 1995 "For now I would have lain down and been quiet; I would have slept then, I would have been at rest, NASB 1977 “For now I would have lain down and been quiet; I would have slept then, I would have been at rest, Amplified Bible “For now I would have lain down and been quiet; I would have slept then, I would have been at rest [in death], Christian Standard Bible Now I would certainly be lying down in peace; I would be asleep. Then I would be at rest Holman Christian Standard Bible Now I would certainly be lying down in peace; I would be asleep. Then I would be at rest Contemporary English Version Now I would be at peace in the silent world below Good News Translation If I had died then, I would be at rest now, GOD'S WORD® Translation Instead of being alive, I would now be quietly lying down. I would now be sleeping peacefully. International Standard Version "If I had died, I would be lying down by now, undisturbed, asleep, and at rest, NET Bible For now I would be lying down and would be quiet, I would be asleep and then at peace Classic Translations King James BibleFor now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest, New King James Version For now I would have lain still and been quiet, I would have been asleep; Then I would have been at rest King James 2000 Bible For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then would I have been at rest, New Heart English Bible For now should I have lain down and been quiet. I should have slept, then I would have been at rest, World English Bible For now should I have lain down and been quiet. I should have slept, then I would have been at rest, American King James Version For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest, American Standard Version For now should I have lain down and been quiet; I should have slept; then had I been at rest, A Faithful Version For now I should have lain still and been quiet; I should have slept. Then I would have been at rest Darby Bible Translation For now should I have lain down and been quiet; I should have slept: then had I been at rest, English Revised Version For now should I have lain down and been quiet; I should have slept; then had I been at rest: Webster's Bible Translation For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest, Early Modern Geneva Bible of 1587For so shoulde I now haue lyen and bene quiet, I should haue slept then, and bene at rest, Bishops' Bible of 1568 Then should I nowe haue lyen stil, I shoulde haue slept, and ben at rest, Coverdale Bible of 1535 Then shulde I now haue lyen still, I shulde haue slepte, and bene at rest: Literal Translations Literal Standard VersionFor now, I have lain down, and am quiet, I have slept—then there is rest to me, Young's Literal Translation For now, I have lain down, and am quiet, I have slept -- then there is rest to me, Smith's Literal Translation For now I lay down and I shall rest; I slept: then there will be rest to me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor now I should have been asleep and still, and should have rest in my sleep. Catholic Public Domain Version For by now, I should have been sleeping silently, and taking rest in my sleep Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBut doubtless now I had been sleeping and quiet, and I had been lying down and resting Lamsa Bible For now I should have been laid in the grave and been quiet, I should have slept; then I should have been at rest, OT Translations JPS Tanakh 1917For now should I have lain still and been quiet; I should have slept; then had I been at rest-- Brenton Septuagint Translation Now I should have lain down and been quiet, I should have slept and been at rest, |