Modern Translations New International Version"Here is the fate God allots to the wicked, the heritage a ruthless man receives from the Almighty: New Living Translation “This is what the wicked will receive from God; this is their inheritance from the Almighty. English Standard Version “This is the portion of a wicked man with God, and the heritage that oppressors receive from the Almighty: Berean Study Bible This is the wicked man’s portion from God—the heritage the ruthless receive from the Almighty. New American Standard Bible “This is the portion of a wicked person from God, And the inheritance which tyrants receive from the Almighty: NASB 1995 "This is the portion of a wicked man from God, And the inheritance which tyrants receive from the Almighty. NASB 1977 “This is the portion of a wicked man from God, And the inheritance which tyrants receive from the Almighty. Amplified Bible “This [which I am about to explain] is the portion of a wicked man from God, And the inheritance which tyrants and oppressors receive from the Almighty: Christian Standard Bible This is a wicked man’s lot from God, the inheritance the ruthless receive from the Almighty. Holman Christian Standard Bible This is a wicked man's lot from God, the inheritance the ruthless receive from the Almighty. Contemporary English Version Here is how God All-Powerful treats those who are wicked and brutal. Good News Translation This is how Almighty God punishes wicked, violent people. GOD'S WORD® Translation This is what God has waiting for the wicked person, the inheritance that tyrants receive from the Almighty: International Standard Version "This is what a wicked person inherits from God, and what the ruthless will receive from the Almighty: NET Bible This is the portion of the wicked man allotted by God, the inheritance that evildoers receive from the Almighty. Classic Translations King James BibleThis is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they shall receive of the Almighty. New King James Version “This is the portion of a wicked man with God, And the heritage of oppressors, received from the Almighty: King James 2000 Bible This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they shall receive of the Almighty. New Heart English Bible "This is the portion of a wicked man with God, the heritage of oppressors, which they receive from Shaddai. World English Bible "This is the portion of a wicked man with God, the heritage of oppressors, which they receive from the Almighty. American King James Version This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they shall receive of the Almighty. American Standard Version This is the portion of a wicked man with God, And the heritage of oppressors, which they receive from the Almighty: A Faithful Version This is the portion of a wicked man with God, and the inheritance of oppressors which they shall receive from the Almighty. Darby Bible Translation This is the portion of the wicked man with God, and the heritage of the violent, which they receive from the Almighty: -- English Revised Version This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they receive from the Almighty. Webster's Bible Translation This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they shall receive of the Almighty. Early Modern Geneva Bible of 1587This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of tyrants, which they shal receiue of the Almightie. Bishops' Bible of 1568 Saying: This is the portion that the wicked haue of God, and the heritage that tyrauntes shall receaue of the almightie. Coverdale Bible of 1535 sayege: This is the porcion that the wicked shall haue of God, & the heretage that Tyrauntes shal receaue of ye Allmightie. Literal Translations Literal Standard VersionThis [is] the portion of wicked man with God, "" And the inheritance of terrible ones "" They receive from the Mighty. Young's Literal Translation This is the portion of wicked man with God, And the inheritance of terrible ones From the Mighty they receive. Smith's Literal Translation This the portion of an unjust man with God, and the inheritance of the terrible they shall take from the Almighty. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThis is the portion of a wicked man with God, and the inheritance of the violent, which they shall receive of the Almighty. Catholic Public Domain Version This is the portion of the impious man with God, and the inheritance of the violent, which they will receive from the Almighty. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBehold, this is the portion of a wicked son of man from the presence of God, and they shall receive the inheritance of evildoers that is from The Almighty One Lamsa Bible This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they shall receive from the Almighty. OT Translations JPS Tanakh 1917This is the portion of a wicked man with God, And the heritage of oppressors, which they receive from the Almighty. Brenton Septuagint Translation This is the portion of an ungodly man from the Lord, and the possession of oppressors shall come upon them from the Almighty. |