Modern Translations New International VersionThe realm of the dead is naked before God; Destruction lies uncovered. New Living Translation The underworld is naked in God’s presence. The place of destruction is uncovered. English Standard Version Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering. Berean Study Bible Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering. New American Standard Bible “Sheol is naked before Him, And Abaddon has no covering. NASB 1995 "Naked is Sheol before Him, And Abaddon has no covering. NASB 1977 “Naked is Sheol before Him And Abaddon has no covering. Amplified Bible “Sheol (the nether world, the place of the dead) is naked before God, And Abaddon (the place of destruction) has no covering [from His eyes]. Christian Standard Bible Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering. Holman Christian Standard Bible Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering. Contemporary English Version Nothing in that land of death and destruction is hidden from God, Good News Translation The world of the dead lies open to God; no covering shields it from his sight. GOD'S WORD® Translation Sheol is naked in God's presence, and Abaddon has no clothing. International Standard Version Sheol is naked before God and Abaddon has no clothes. NET Bible The underworld is naked before God; the place of destruction lies uncovered. Classic Translations King James BibleHell is naked before him, and destruction hath no covering. New King James Version Sheol is naked before Him, And Destruction has no covering. King James 2000 Bible Sheol is naked before him, and destruction has no covering. New Heart English Bible Sheol is naked before him, and Abaddon has no covering. World English Bible Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering. American King James Version Hell is naked before him, and destruction has no covering. American Standard Version Sheol is naked before God , And Abaddon hath no covering. A Faithful Version The grave is naked before Him, and destruction has no covering. Darby Bible Translation Sheol is naked before him, and destruction hath no covering. English Revised Version Sheol is naked before him, and Abaddon hath no covering. Webster's Bible Translation Hell is naked before him, and destruction hath no covering. Early Modern Geneva Bible of 1587The graue is naked before him, and there is no couering for destruction. Bishops' Bible of 1568 He is naked before him, and the very destruction it selfe can not be hyd out of his sight. Coverdale Bible of 1535 yee & all they which dwell beneth in the hell are not hyd fro him, & the very destruccion it self ca not be kepte out of his sight. Literal Translations Literal Standard VersionSheol [is] naked before Him, "" And there is no covering to destruction. Young's Literal Translation Naked is Sheol over-against Him, And there is no covering to destruction. Smith's Literal Translation Hades is naked before him, and no covering to destruction. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHell is naked before him, and there is no covering for destruction. Catholic Public Domain Version The underworld is naked before him, and there is no covering for perdition. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedSheol is naked before him and there is no covering for destruction Lamsa Bible Sheol is naked before him, and destruction has no covering. OT Translations JPS Tanakh 1917The nether-world is naked before Him, And Destruction hath no covering. Brenton Septuagint Translation Hell is naked before him, and destruction has no covering. |