Modern Translations New International VersionYou gave no water to the weary and you withheld food from the hungry, New Living Translation You must have refused water for the thirsty and food for the hungry. English Standard Version You have given no water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry. Berean Study Bible You gave no water to the weary and withheld food from the famished, New American Standard Bible “You have given the weary no water to drink, And you have withheld bread from the hungry. NASB 1995 "To the weary you have given no water to drink, And from the hungry you have withheld bread. NASB 1977 “To the weary you have given no water to drink, And from the hungry you have withheld bread. Amplified Bible “You have not given water to the weary to drink, And you have withheld bread from the hungry. Christian Standard Bible You gave no water to the thirsty and withheld food from the famished, Holman Christian Standard Bible You gave no water to the thirsty and withheld food from the famished, Contemporary English Version And you refused bread and water to the hungry and thirsty, Good News Translation You refused water to those who were tired, and refused to feed those who were hungry. GOD'S WORD® Translation You don't even give a tired person a drink of water, and you take food away from hungry people. International Standard Version You've neglected to give water to the weary, and you've withheld food from the hungry. NET Bible You gave the weary no water to drink and from the hungry you withheld food. Classic Translations King James BibleThou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry. New King James Version You have not given the weary water to drink, And you have withheld bread from the hungry. King James 2000 Bible You have not given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry. New Heart English Bible You haven't given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry. World English Bible You haven't given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry. American King James Version You have not given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry. American Standard Version Thou hast not given water to the weary to drink, And thou hast withholden bread from the hungry. A Faithful Version You have not given water to the weary to drink, and you have held back bread from the hungry. Darby Bible Translation Thou hast not given water to the fainting to drink, and thou hast withholden bread from the hungry. English Revised Version Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry. Webster's Bible Translation Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withheld bread from the hungry. Early Modern Geneva Bible of 1587To such as were wearie, thou hast not giuen water to drinke, and hast withdrawen bread from the hungrie. Bishops' Bible of 1568 To such as were weery, hast thou geuen no water to drinke, & hast withdrawen bread from the hungrie. Coverdale Bible of 1535 To soch as were weery, hast thou geue no water to drynke, thou hast withdrawe bred fro the hungrie: Literal Translations Literal Standard VersionYou do not cause the weary to drink water, "" And you withhold bread from the hungry. Young's Literal Translation Thou causest not the weary to drink water, And from the hungry thou withholdest bread. Smith's Literal Translation Thou wilt not give to the weary one water to drink, and from the hungry one thou wilt withhold bread. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThou hast not given water to the weary, thou hast withdrawn bread from the hungry. Catholic Public Domain Version You have not given water to the weary; you have taken bread away from the hungry. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedYou gave no water for the weary to drink and from the hungry you have withheld bread Lamsa Bible You have not given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry. OT Translations JPS Tanakh 1917Thou hast not given water to the weary to drink, And thou hast withholden bread from the hungry. Brenton Septuagint Translation Neither hast thou given water to the thirsty to drink, but hast taken away the morsel of the hungry. |