Modern Translations New International VersionLet their own eyes see their destruction; let them drink the cup of the wrath of the Almighty. New Living Translation Let them see their destruction with their own eyes. Let them drink deeply of the anger of the Almighty. English Standard Version Let their own eyes see their destruction, and let them drink of the wrath of the Almighty. Berean Study Bible Let his eyes see his own destruction; let him drink for himself the wrath of the Almighty. New American Standard Bible “Let his own eyes see his destruction, And let him drink of the wrath of the Almighty. NASB 1995 "Let his own eyes see his decay, And let him drink of the wrath of the Almighty. NASB 1977 “Let his own eyes see his decay, And let him drink of the wrath of the Almighty. Amplified Bible “Let his own eyes see his destruction, And let him drink of the wrath of the Almighty. Christian Standard Bible Let his own eyes see his demise; let him drink from the Almighty’s wrath! Holman Christian Standard Bible Let his own eyes see his demise; let him drink from the Almighty's wrath! Contemporary English Version Let God All-Powerful force them to drink their own destruction from the cup of his anger. Good News Translation Let sinners bear their own punishment; let them feel the wrath of Almighty God. GOD'S WORD® Translation His eyes should see his own ruin. He should drink from the wrath of the Almighty. International Standard Version Their own eyes will see their destruction; and they'll drink the wrath of the Almighty. NET Bible Let his own eyes see his destruction; let him drink of the anger of the Almighty. Classic Translations King James BibleHis eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty. New King James Version Let his eyes see his destruction, And let him drink of the wrath of the Almighty. King James 2000 Bible His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty. New Heart English Bible Let his own eyes see his destruction. Let him drink of the wrath of Shaddai. World English Bible Let his own eyes see his destruction. Let him drink of the wrath of the Almighty. American King James Version His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty. American Standard Version Let his own eyes see his destruction, And let him drink of the wrath of the Almighty. A Faithful Version His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty. Darby Bible Translation His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the fury of the Almighty. English Revised Version Let his own eyes see his destruction, and let him drink of the wrath of the Almighty. Webster's Bible Translation His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty. Early Modern Geneva Bible of 1587His eyes shall see his destruction, and he shall drinke of the wrath of the Almightie. Bishops' Bible of 1568 Their owne miserie shal they see with their eyes, and drinke of the fearefull wrath of the almightie. Coverdale Bible of 1535 Their owne destruccion and misery shal they se with their eyes, and drynke of the fearfull wrath of the Allmighty. Literal Translations Literal Standard VersionHis own eyes see his destruction, "" And he drinks of the wrath of the Mighty. Young's Literal Translation His own eyes see his destruction, And of the wrath of the Mighty he drinketh. Smith's Literal Translation His eyes shall see his destruction, and he shall drink from the wrath of the Almighty. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHis eyes shall see his own destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty. Catholic Public Domain Version His eyes will see his own destruction, and he will drink from the wrath of the Almighty. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHis eyes will see his destruction, and he will drink from the anger of God Lamsa Bible His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty. OT Translations JPS Tanakh 1917Let his own eyes see his destruction, And let him drink of the wrath of the Almighty. Brenton Septuagint Translation Let his eyes see his own destruction, and let him not be saved by the Lord. |