Modern Translations New International Versiontotal darkness lies in wait for his treasures. A fire unfanned will consume him and devour what is left in his tent. New Living Translation Their treasures will be thrown into deepest darkness. A wildfire will devour their goods, consuming all they have left. English Standard Version Utter darkness is laid up for his treasures; a fire not fanned will devour him; what is left in his tent will be consumed. Berean Study Bible Total darkness is reserved for his treasures. A fire unfanned will consume him and devour what is left in his tent. New American Standard Bible Complete darkness is held in reserve for his treasures, And unfanned fire will devour him; It will consume the survivor in his tent. NASB 1995 Complete darkness is held in reserve for his treasures, And unfanned fire will devour him; It will consume the survivor in his tent. NASB 1977 Complete darkness is held in reserve for his treasures, And unfanned fire will devour him; It will consume the survivor in his tent. Amplified Bible Complete darkness (misfortune) is held in reserve for his treasures. An unfanned fire will devour him; It will consume the survivor in his tent. Christian Standard Bible Total darkness is reserved for his treasures. A fire unfanned by human hands will consume him; it will feed on what is left in his tent. Holman Christian Standard Bible Total darkness is reserved for his treasures. A fire unfanned by human hands will consume him; it will feed on what is left in his tent. Contemporary English Version and what they treasure most will be lost in the dark. God will send flames to destroy them in their tents with all their property. Good News Translation Everything they have saved is destroyed; a fire not lit by human hands burns them and all their family. GOD'S WORD® Translation Total darkness waits in hiding for his treasure. A fire that no one fans will burn him. Whatever is left in his tent will be devoured. International Standard Version "Total darkness has been reserved for his treasures; a fire that has no need to be kindled will devour him and consume whatever remains in his possession. NET Bible Total darkness waits to receive his treasures; a fire which has not been kindled will consume him and devour what is left in his tent. Classic Translations King James BibleAll darkness shall be hid in his secret places: a fire not blown shall consume him; it shall go ill with him that is left in his tabernacle. New King James Version Total darkness is reserved for his treasures. An unfanned fire will consume him; It shall go ill with him who is left in his tent. King James 2000 Bible All darkness shall be laid up for his treasures: a fire not blown upon shall consume him; it shall go ill with him who is left in his tent. New Heart English Bible All darkness is laid up for his treasures. An unfanned fire shall devour him. It shall consume that which is left in his tent. World English Bible All darkness is laid up for his treasures. An unfanned fire shall devour him. It shall consume that which is left in his tent. American King James Version All darkness shall be hid in his secret places: a fire not blown shall consume him; it shall go ill with him that is left in his tabernacle. American Standard Version All darkness is laid up for his treasures: A fire not blown by man'shall devour him; It shall consume that which is left in his tent. A Faithful Version All darkness is laid up for his treasures; a fire not blown by man shall consume him; those left in his tabernacle shall be broken. Darby Bible Translation All darkness is laid up for his treasures: a fire not blown shall devour him; it shall feed upon what is left in his tent. English Revised Version All darkness is laid up for his treasures: a fire not blown by man shall devour him; it shall consume that which is left in his tent. Webster's Bible Translation All darkness shall be hid in his secret places: a fire not blown shall consume him; it shall go ill with him that is left in his tabernacle. Early Modern Geneva Bible of 1587All darkenes shalbe hid in his secret places: the fire that is not blowen, shall deuoure him, and that which remaineth in his tabernacle, shalbe destroyed. Bishops' Bible of 1568 All darknesse shalbe hid in their secrete places, an vnkindled fire shal consume him: and loke what remaineth in his house, it shalbe destroyed. Coverdale Bible of 1535 There shal no darcknes be able to hyde him. An vnkyndled fyre shal consume him, and loke what remayneth in his house, it shall be destroyed. Literal Translations Literal Standard VersionAll darkness is hid for his treasures, "" A fire not blown consumes him, "" The remnant is broken in his tent. Young's Literal Translation All darkness is hid for his treasures, Consume him doth a fire not blown, Broken is the remnant in his tent. Smith's Literal Translation All darkness hid for his secret places: a fire not blown upon shall devour him; and the remaining one shall do evil upon his tent. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAll darkness is hid in his secret places: a fire that is not kindled shall devour him, he shall be afflicted when left in his tabernacle. Catholic Public Domain Version All darkness has been hidden in his secrecy. A fire that has not been set will devour him; he will be thrown down and forsaken in his tabernacle. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd all darkness is hidden for his generations; fire will consume him that he will not breathe, and a survivor will do evil in his tabernacle Lamsa Bible All darkness is kept in store for his posterity; a blazing fire shall consume him; and the one who is left in his tent shall be destroyed. OT Translations JPS Tanakh 1917All darkness is laid up for his treasures; A fire not blown by man shall consume him; It shall go ill with him that is left in his tent. Brenton Septuagint Translation And let all darkness wait for him: a fire that burns not out shall consume him; and let a stranger plague his house. |