Modern Translations New International VersionMy guests and my female servants count me a foreigner; they look on me as on a stranger. New Living Translation My servants and maids consider me a stranger. I am like a foreigner to them. English Standard Version The guests in my house and my maidservants count me as a stranger; I have become a foreigner in their eyes. Berean Study Bible My guests and maidservants count me as a stranger; I am a foreigner in their sight. New American Standard Bible “Those who live in my house and my servant women consider me a stranger. I am a foreigner in their sight. NASB 1995 "Those who live in my house and my maids consider me a stranger. I am a foreigner in their sight. NASB 1977 “Those who live in my house and my maids consider me a stranger. I am a foreigner in their sight. Amplified Bible “Those who live [temporarily] in my house and my maids consider me a stranger; I am a foreigner in their sight. Christian Standard Bible My house guests and female servants regard me as a stranger; I am a foreigner in their sight. Holman Christian Standard Bible My house guests and female servants regard me as a stranger; I am a foreigner in their sight. Contemporary English Version My guests and my servants consider me a stranger, Good News Translation Those who were guests in my house have forgotten me; my servant women treat me like a stranger and a foreigner. GOD'S WORD® Translation My female slaves consider me to be a stranger. I am like a foreigner to them. International Standard Version Those who live in my house— and my maidservants, too!— treat me like a stranger; they think I'm a foreigner. NET Bible My guests and my servant girls consider me a stranger; I am a foreigner in their eyes. Classic Translations King James BibleThey that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight. New King James Version Those who dwell in my house, and my maidservants, Count me as a stranger; I am an alien in their sight. King James 2000 Bible They that dwell in my house, and my maidservants, count me as a stranger: I am an alien in their sight. New Heart English Bible Those who dwell in my house, and my maids, count me for a stranger. I am a foreigner in their sight. World English Bible Those who dwell in my house, and my maids, count me for a stranger. I am an alien in their sight. American King James Version They that dwell in my house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight. American Standard Version They that dwell in my house, and my maids, count me for a stranger; I am an alien in their sight. A Faithful Version Those who dwell in my house, and my maidservants, count me as a stranger; I am a foreigner in their sight. Darby Bible Translation The sojourners in my house and my maids count me as a stranger; I am an alien in their sight. English Revised Version They that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight. Webster's Bible Translation They that dwell in my house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight. Early Modern Geneva Bible of 1587They that dwel in mine house, and my maydes tooke me for a stranger: for I was a stranger in their sight. Bishops' Bible of 1568 The seruauntes and maydens of myne owne house toke me for a straunger, and I am become as an aliaunt in their sight. Coverdale Bible of 1535 The seruauntes and maydens of myne owne house take me for a strauger, and I am become as an aleaunt in their sight. Literal Translations Literal Standard VersionSojourners of my house and my maids, "" Reckon me for a stranger; I have been an alien in their eyes. Young's Literal Translation Sojourners of my house and my maids, For a stranger reckon me: An alien I have been in their eyes. Smith's Literal Translation They sojourning in my house and my maids, mill reckon me for a stranger: I was a foreigner in their eyes. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey that dwelt in my house, and my maidservants have counted me a stranger, and I have been like an alien in their eyes. Catholic Public Domain Version The inhabitants of my house and my maidservants treat me just as if I were a stranger, and I have been like an sojourner in their eyes. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedDwellers in my house and my maids consider me as a foreigner, and I am a stranger in their eyes Lamsa Bible They that dwell in my house, and my maids, consider me as a stranger; I am an alien in their sight. OT Translations JPS Tanakh 1917They that dwell in my house, and my maids, count me for a stranger; I am become an alien in their sight. Brenton Septuagint Translation As for my household, and my maid-servants, I was a stranger before them. |