Modern Translations New International Version"The lamp of a wicked man is snuffed out; the flame of his fire stops burning. New Living Translation “Surely the light of the wicked will be snuffed out. The sparks of their fire will not glow. English Standard Version “Indeed, the light of the wicked is put out, and the flame of his fire does not shine. Berean Study Bible Indeed, the lamp of the wicked is extinguished; the flame of his fire does not glow. New American Standard Bible “Indeed, the light of the wicked goes out, And the spark from his fire does not shine. NASB 1995 "Indeed, the light of the wicked goes out, And the flame of his fire gives no light. NASB 1977 “Indeed, the light of the wicked goes out, And the flame of his fire gives no light. Amplified Bible “Indeed, the light of the wicked will be put out, And the flame of his fire will not shine. Christian Standard Bible Yes, the light of the wicked is extinguished; the flame of his fire does not glow. Holman Christian Standard Bible Yes, the light of the wicked is extinguished; the flame of his fire does not glow. Contemporary English Version The lamps of sinful people soon are snuffed out, Good News Translation The light of the wicked will still be put out; its flame will never burn again. GOD'S WORD® Translation "Indeed, the light of the wicked is snuffed out. The flame of his fire stops glowing. International Standard Version "Indeed, the light of the wicked is extinguished; the flame from his fire doesn't shine. NET Bible "Yes, the lamp of the wicked is extinguished; his flame of fire does not shine. Classic Translations King James BibleYea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine. New King James Version “The light of the wicked indeed goes out, And the flame of his fire does not shine. King James 2000 Bible Yea, the light of the wicked shall be put out, and the flame of his fire shall not shine. New Heart English Bible "Yes, the light of the wicked shall be put out, The spark of his fire shall not shine. World English Bible "Yes, the light of the wicked shall be put out, The spark of his fire shall not shine. American King James Version Yes, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine. American Standard Version Yea, the light of the wicked shall be put out, And the spark of his fire shall not shine. A Faithful Version Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine. Darby Bible Translation Yea, the light of the wicked shall be put out, and the flame of his fire shall not shine. English Revised Version Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine. Webster's Bible Translation Yes, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine. Early Modern Geneva Bible of 1587Yea, the light of the wicked shalbe quenched, and the sparke of his fire shall not shine. Bishops' Bible of 1568 Yea, the light of the vngodly shalbe put out, and the sparke of his fire shall not shine. Coverdale Bible of 1535 Shal not the light of the vngodly be put out? yee the flame of his fyre shal not burne. Literal Translations Literal Standard VersionAlso, the light of the wicked is extinguished. And there does not shine a spark of his fire. Young's Literal Translation Also, the light of the wicked is extinguished. And there doth not shine a spark of his fire. Smith's Literal Translation Also the light of the unjust shall be extinguished, and the flame of his fire shall not shine; Catholic Translations Douay-Rheims BibleShall not the light of the wicked be extinguished, and the flame of his fire not shine? Catholic Public Domain Version Will not the light of the impious be put out, and the flame of his fire refuse to shine? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAlso the lamp of the wicked will be extinguished; also the flame of its fire will be put out. Lamsa Bible Yea, the lamp of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine. OT Translations JPS Tanakh 1917Yea, the light of the wicked shall be put out, And the spark of his fire shall not shine. Brenton Septuagint Translation But the light of the ungodly shall be quenched, and their flame shall not go up. |