Modern Translations New International VersionMy spirit is broken, my days are cut short, the grave awaits me. New Living Translation “My spirit is crushed, and my life is nearly snuffed out. The grave is ready to receive me. English Standard Version “My spirit is broken; my days are extinct; the graveyard is ready for me. Berean Study Bible “My spirit is broken; my days are extinguished; the grave awaits me. New American Standard Bible “My spirit is broken, my days are extinguished, The grave is ready for me. NASB 1995 "My spirit is broken, my days are extinguished, The grave is ready for me. NASB 1977 “My spirit is broken, my days are extinguished, The grave is ready for me. Amplified Bible “My spirit is broken, my days are extinguished, The grave is ready for me. Christian Standard Bible My spirit is broken. My days are extinguished. A graveyard awaits me. Holman Christian Standard Bible My spirit is broken. My days are extinguished. A graveyard awaits me. Contemporary English Version My hopes have died, my time is up, and the grave is ready. Good News Translation The end of my life is near. I can hardly breathe; there is nothing left for me but the grave. GOD'S WORD® Translation "My spirit is broken. My days have been snuffed out. The cemetery [is waiting] for me. International Standard Version "My spirit is crushed, my days are over; it's the grave for me! NET Bible My spirit is broken, my days have faded out, the grave awaits me. Classic Translations King James BibleMy breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. New King James Version “My spirit is broken, My days are extinguished, The grave is ready for me. King James 2000 Bible My breath is corrupt, my days are extinct, the grave is ready for me. New Heart English Bible "My spirit is consumed. My days are extinct, And the grave is ready for me. World English Bible "My spirit is consumed. My days are extinct, And the grave is ready for me. American King James Version My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. American Standard Version My spirit is consumed, my days are extinct, The grave is ready for me. A Faithful Version "My spirit is broken, my days are extinct, the grave is ready for me. Darby Bible Translation My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are mine. English Revised Version My spirit is consumed, my days are extinct, the grave is ready for me. Webster's Bible Translation My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. Early Modern Geneva Bible of 1587My breath is corrupt: my dayes are cut off, & the graue is readie for me. Bishops' Bible of 1568 My breath is corrupt, my dayes are shortened, I am harde at deathes doore. Coverdale Bible of 1535 My breth fayleth, my dayes are shortened, I am harde at deathes dore. Literal Translations Literal Standard Version“My spirit has been destroyed, "" My days extinguished—graves [are] for me. Young's Literal Translation My spirit hath been destroyed, My days extinguished -- graves are for me. Smith's Literal Translation My spirit being destroyed my days were extinct; the graves are for me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleMy spirit shall be wasted, my days shall be shortened, and only the grave remaineth for me. Catholic Public Domain Version My spirit will be wasted, my days will be shortened, and only the grave will left for me. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedMy spirit is exhausted and my days have become extinct! The tomb is ready for me! Lamsa Bible MY spirit is weary, my days are extinct; the grave is ready for me, OT Translations JPS Tanakh 1917My spirit is consumed, my days are extinct, The grave is ready for me. Brenton Septuagint Translation I perish, carried away by the wind, and I seek for burial, and obtain it not. |